10

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Ning-qualavel
Captain Turnbull
Macedon What name as
a blackfellow
[line drawn to] When Bengerim - sit down
waang

Jūra-[crossed out wa]wite --------

Kawern
Porcupine

Melbourne
Bolok-willam

Flat ground Flemington Flat
West Melb
swamp

[next page]

[the top of the scan shows some words torn from another page]

urunjeri
woorungeri blacks

Wūrunjeri [underlined]

St Kilda [underlined]
Yourŭk
Stony

here the coast
warien is the sea
which extends [from - crossed out]
[Geelong-crossed out]

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Stephen Morey

The name Ning-qualavel is the Aboriginal name for Captain Turnbull who died many years before these notes were taken. I presume that this is Howitt collecting the name from Berak. Elsewhere Howitt spelled this name as Ningo-labul.

In Howitt (SLV MS 1053/2 (b) p30) he wrote as follows:
Tumbull was buried near Bacchus Marsh at Tŭllŭrwill, in the Kŭrŭng-jerŭng balluck, of the Werribigalluk. Not his country. Not far off – his country was Gisborne and the hill near Gisborne – Dudanyanuk. Yarŭk killed him. I think from Echuca. He died about the time the Brighton raily was made and the Raily to Geelong.

Note: The Railway to Brighton was open progressively starting in 1859

Stephen Morey

Other sources for the Woiwurrung language have words like Kow-un (Thomas), Gau-arn (R.H. Mathews) for 'echidna'. Perhaps the intended spelling here is Kawern.

Stephen Morey

Bungerim was the name of a headman of the "real Wurunjerri" (Howitt 1904: 310)