XM775_ICDMS_lowres Field notebook

ReadAboutContentsVersionsHelp
11

11

Balayary (Bat) lived in [the -crossed out] the [west -crossed out] country to the West and spoke the Wataurung language = He had no wife - but only a Wordai-gurk - She dug up yams [Beru- crossed out] (Ba-ŭrne) mūrnūng and left them near his camp then went back to her own and beat the drum on a rug to call his attention to it. Then B. went + got the yams + cooked them and eat them. Then when he went out hunting + killed a Kangaroo - he took back

[next page] and left it near her camp and went back to his camp + beat the sticks to call her attention to the meat which she took + eat.

The old woman then went to a log and split it open with her Yamstick - Kurn-naing and there were two young women. She told them to go down into the lagoon + swim about. They began then to beat the water with their hands + make

Last edit 30 days ago by ALourie
12

12

a noise like the rain maker Balayang her then [??] sang [hello! - crossed out] Kai! Paraemal (Emu) and taking 2 spears sneaked up to the place. Then he said - Eh - that is a woman + put his spear on one side - + went and sate down on the bank. The two girls in the water said Hello - a black fellow has come. They then said - What are we going to call you? Father? Mā mŭng Būrai [neŭŭng!- crossed out] neūn - not that way

[Will you are you going to be - crossed out] Are you going to be our grandfather? Mabu būrūng mo fast (+ so on - [?Husband?] not that way nangorŭng gūdthana Husband will I naning? is it Balayang - said nūthū-men that's it then he took them to his camp

Last edit 30 days ago by ALourie
13

13

Bunya [Being?] from [Charlton - crossed out] Thayenundak

Kingella obuan obuajan Bunbugan [?Wrugo or Wingo?]

[line across page]

Red ochre = wirap

(10) This relation to the Jibauk of the Murene Kulin - like the Jeraeil

(33) no to the westward of him

[next page]

Binap - white gum E. Vim (β) Waial peppermint narrow leaf Bial - Red gum Būrn-ngatūk messmate E. obliqua [under messmate] Wūrūn - River white gum E. viminalis Panlait - Wūy-yūrt -

Waring- djüe- ngatje to sit and [??] the sea

Last edit 30 days ago by ALourie
14

14

(16) Westernport blacks called it Ūrŭn-ba-maiela because they rub it with urŭn-ba = Red ochre or red or Yellow ochre making their like Jeraeil or Jebauk. The women were probably "sisters" Melbourne women went to Goulburn as wives.

[next page] [sketch]

Last edit 30 days ago by ALourie
15

15

Minyūng language N. E. coast of N. S. W

suffix-gal = to or from (4) pai-ganna-gal = from the man

Awababal Kal = "part of" "of this" "part of this" "here of" eg Awaba-Kal - "of Awaba" waring - water Gippsland waring - sea Woeworung Melbourne Būnworung

(5) real name is (5) Memering gūrabil

[next page] Woollongong, Illawarra water ngartyung Shoalhaven

Mt Dromedary sea = burra burra

eg Morning [and then - crossed out] [Sou, Cap,- Twofold Bay to - crossed out] Moruya= Katŭngal = (2) Bemingal

Lake Macquarie Awabakal (3)

[?Gosford?] Tatungal = (1) Waringal

Bega Katŭngal (2) Bemeringal

Last edit about 9 hours ago by ALourie
Records 11 – 15 of 41