1

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

[stationery logo]

Gouvernement d'Euzkadi
Prisidence

PARIS, 20 de Maya de 1.949

Sra. Marta de BILBAO
SARE

Querida Marta:

He recibido su carta y me apresuro a contestarla aseguarndole
haber comprendido perfectamente todos sus deseos. Creo que podemos
resolver las cosas de acuerdo con los deseos de Jon y suyos, y como
es natural haré valer ante su padre estos y otros argumentos que le
harán comprender que existen en este mundo maneras diversas de vivir
sobre todo si a través de ellas se puede conseguir la paz y el
encauzamiento de los propios esfuerzos que son, al mismo tiempo, un
medio de lograr situaciones que a poco que cambien las circunstancias
serian, indudablemente, obtenidas. Yo comprendo bien las reacciones
de su padre porque vive en un clima muy diferente, pero no me
parece será dificil hacerle comprender que no es justo mirar la vida
por un solo ángulo. La paz y la felicidad sobre todo de un hogar es
cosa que solamente se sabe lo que es cuando se pierde. De esto conozco
yo muchos casos y generalmente entre personas que creyeron que
con dinero podían haberla obtenido, y se equivacaron.

Las circunstancias actuales son excepcional es y un día, tarde
o temprano han de cambiar. Lo légico as que en estos momentos nos
ayudemos unos a otros, y aunque no podamos hacer cuanto queremos nos
esforzamos en ello con objeto de que todos nuestros valores representativos
puedan seguir sus tareas y trabajos.

Ya sabe Vd. la alta estima y profundo aprecio que siento por
Jon como él bien sabe, y en este camino haré cuanto esté mi parte
aprovchando la estancia de mi amigo Saralegui en Paris. Espero
darle una comida,entre otras cosas, a la que asistirán con mi mujer
Irujo y los Lasarte. Y luego hablaremos de todo lo demás.

Ya sé que la chiquita esta muy guapa, y que Vd. está sirviendo
de gran aliento espiritual para Jon segun me decia días atrás con mucha
emoción. Le felicito mucho por todo ello. Tenga la seguridad de
que Jaungoikoa hará lo demás.

Por supuesto, nada sabe Jon de su carta.

Con el afecto de siempre, le saluda

[signed] Jose A de Aguirre [/signed]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page