Dec. 4. Reggel 4-kor ébresztő. Mosdani nem tudunk mert csak 1 vízcsap van. Kivisznek a Bruck-i állomásra, ott kapunk reggelit, langyos feketét és utána valami gombócos dolgot. Utána felültünk vagonokba Kimentünk a munkahelyre. Sáncásás Siebenjock-nál. Ma még csak megmutatták a munka helyet, dolgozni nem kellett, de 4 óráig ott kellett lenni. Aztán jött értünk a vonat és hazavitt. Ebéd nem volt, vacsora krumpli és buris. Együtt vagyok Melczerrel, Auspitzal a házból és Korzics-csal. Este sötétbe haza, világítás nincs, mozsdani nem lehet. [missing] padlás hideg, hogy mi lesz [missing] a jó Isten tudja. Az első [missing] is megvan, egy sulyos [missing] se tudják ki. [missing] mi jövünk!?
December 4, wake up call at 4 AM. We cannot wash ourselves because there is only one faucet. They take us to the Bruck railway station. We get breakfast, luke warm coffee and following that some dumplings. After that we board the waggons. We went to the work place. Digging trenches at Siebenjoch [?]. Today they only showed us the work place, we did not have to work, but we had to stay until 4 PM. After that the train picked us up, and took us home . We did not get any lunch, for dinner we got potatoes and [?]. I am together with Melczer, Auspitz, [?] and Kovacs. In the evening [we went] home in darkness. It is not possible to wash. The attic is cold. Good Lord only knows what will happen. We had our first fatality. A severe [?] we do not even know who [he is], one day it will be our turn.