page_0002

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

17 revisions
matthewroberts95 at Mar 06, 2024 08:09 PM

page_0002

who live in Buenos Aires, 4 boys and two married girls,
one with one Baggiano Jose Fabbrica of [Fideasi] and
the other with one Domingo Quadrio, head of the railway station
in Bernal, that for helping them I almost lost all my money.

After the death of my poor wife, good and
virtuous mother, the adverse fortune continues
persecuting me until today, such that I had
to abandon Italy again, ungrateful homeland, to the men
that live in Sestri Levante, where I had been called by
a son of mine, who, when I arrived there, robbed me,
betraying and ruining me, a real heartless son, who cost me
double all my other children, and he even denied
the food from my little [nieces and] nephew 4 girls and one boy, children of
my first born Cesare: he called us from America after
5 years, and when we arrived he denied us the reimbursement of the
Colombo Hotel, to him with my wife we had come
with the agreement that he would have reimbursed us in case of returning or call,
returning the paid capital, and so he left us in the street!!
The heartless person had written to us again, saying that he would have
helped us; we came, we saw, and we found everything the opposite,
everything to the contrary, such a traitor.


Translation

[Language: Italian]
i quali si travano a Buenos ayres 4 Marchi e dues femmine
moritate, una con un Baggiano Gose' Fabbrica di [Fideasi]; elat
tra con un domingo Quadrio, Capo Haziove dell Ferrovia
a Bernal; the per ajutarli spesi ormai Tutto it denoro

Dopo la morte della mia povera moglie buona e
virtuosa madre di famiglia, l' avverja fortuna continua
a perseguitarmi fino al pu to d'oggi avendo persino dovuto
riabbandonare l' Italia e l' ingrata patria [opia] l' Uomini
che abitano in Sestri Levante, ove ero stato chiamato da
un mio figlio, il quale poi appena do giunji mi derubo, tra
diva, e rovinava, da vero e snaturate figliolo, che mi costo
il doppio dispese di tutti gli altri; e avendo perfino nigato
it vitto a' miei piccoli Nipoti 4 femmine 1 maschio figli di
mio primogenito Cesare; colui ci chiamo d'America dopo
5 anni, e giunti, che fummo ci nego la reptituzione dell'
Albergo Colombo, a Cui, con mia moglie avevimo venduti
col patto di [retituircelo] in capo di ritorno, o di chiamota sua
ridandogli, il Capitate sborjato, e cosi ci mise sopra la strada!!
So snaturato Parricida ci avevo scritto ripeto , dicendo ci avre
bbe ajutato; venimmo, vedemmo, e trovammo tutto all'apposto,
tutto al Contrario da vero traditore.

page_0002

who live in Buenos Aires, 4 boys and two married girls,
one with one Baggiano Jose Fabbrica of [Fideasi] and
the other with one Domingo Quadrio, head of the railway station
in Bernal, that for helping them I almost lost all my money.

After the death of my poor wife, good and
virtuous mother, the adverse fortune continues
persecuting me until today, such that I had
to abandon Italy again, ungrateful homeland, to the men
that live in Sestri Levante, where I had been called by
a son of mine, who, when I arrived there, robbed me,
betraying and ruining me, a real heartless son, who cost me
double all my other children, and he even denied
the food from my little [nieces and] nephew 4 girls and one boy, children of
my first born Cesare: he called us from America after
5 years, and when we arrived he denied us the reimbursement of the
Colombo Hotel, to him with my wife we had come
with the agreement that he would have reimbursed us in case of returning or call,
returning the paid capital, and so he left us in the street!!
The heartless person had written to us again, saying that he would have
helped us; we came, we saw, and we found everything the opposite,
everything to the contrary, such a traitor.


Translation

[Language: Italian]
i quali si travano a Buenos ayres 4 Marchi e dues femmine
moritate, una con un Baggiano Gose' Fabbrica di [Fideasi]; elat
tra con un domingo Quadrio, Capo Haziove dell Ferrovia
a Bernal; the per ajutarli spesi ormai Tutto it denoro

Dopo la morte della mia povera moglie buona e
virtuosa madre di famiglia, l' avverja fortuna continua
a perseguitarmi fino al pu to d'oggi avendo persino dovuto
riabbandonare l' Italia e l' ingrata patria [opia] l' Uomini
che abitano in Sestri Levante, ove ero stato chiamato da
un mio figlio, il quale poi appena do giunji mi derubo, tra
diva, e rovinava, da vero e snaturate figliolo, che mi costo
il doppio dispese di tutti gli altri; e avendo perfino nigato
it vitto a' miei piccoli Nipoti 4 femmine 1 maschio figli di
mio primogenito Cesare; colui ci chiamo d'America dopo
5 anni, e giunti, che fummo ci nego la reptituzione dell'
Albergo Colombo, a Cui, con mia moglie avevimo venduti
col patto di [retituircelo] in capo di ritorno, o di chiamota sua
ridandogli, il Capitate sborjato, e cosi ci mise sopra la strada!!
So snaturato Parricida ci avevo scritto ripeto , dicendo ci avre
bbe ajutato; venimmo, vedemmo, e trovammo tutto all'apposto,
tutto al Contrario da vero traditore.