July 2 1843 page 2

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

Penetanguishene 2nd July 1843

Dear Brother

I write you this[these] few lines to let
you know that I am just arrived from (Sauging)[Saugeen]
I did not go thier[there] without been axt[asked] by the Chief
of that place, when I got their[there] they all assembled
and had a counsel in their talk they mentioned
your name on account of your troubles they mentioned
that it would be better for you to come and live
here with us that you would be more comfortable
and Happy amongs[amongst] your friends, in the same time
they made me the same offer, my answer was if you
came their[there], that I would go too, I had your letter
with me to show them when they seen your troubles they
were very sorrow[sorry] to here[hear] that you was so il[ill] used that
is the reason they want to se[see] you very much -
you will oblige my wife to tell (petowanagoit) the Clouds
over one another) to send her by the vessel one Dear[deer] Skin for
the winter) Jhon[John] Assance, mentioned to me that he would
be very glad if you would come and live with us all
that is to say at (Sauging)[Saugeen] he says that we could have
the pleasure to visit one another often) and in the same
he mentions to you that all the head men of this place
talks[talk] of going to Manitoulin Island and we expect
to have the pleasure to see you their[there]

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Debo

This page has previously been transcribed: see Lisa P. Valentine and Allan K. McDougall's article, "Wawanosh's Box", in "Archives of the Papers: Algonquian Conference", University of Manitoba, vol. 32, 2001, pp. 577-578 [ https://ojs.library.carleton.ca/index.php/ALGQP/article/view/566 ]