5

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
Servanne at Jul 10, 2021 01:50 AM

5

Sac & Fox Agency Feb. 1st / 61

To my Dear Brotherinlaw
Joshua Wawanosh

Sir I take this opportunity
to send a few lines to you hoping that
this letter will find you all well and doing
well. I was exceedingly happy when I
received a letter from my sister [Josait?}
and also to hear that you was yet all
well. But as to myself, I am yet on
my sick bed, occasioned from a hurt
that I received in Dec. [underlined] 1859. I am perfectly
helpless, cannot stand up, nor sit up more
than two or three minutes at a time.
I do not ever expect to get up again
so as to be able to go about.
Dear Brother could you not be abl [able] to
come out and see me before I die
If you cannot come yourself, try and
persuad [persuade] some one of my nephews
to come out and see me, for I long
to see some one of you as I feel lonely
since my daughters death. [Pa maun quit o qua?].
[image: handwritten arrow pointing to the right] Mr. Turner [underlined] wife she died on 17
of Jan. 1861.

But otherwise we are

E30


Translation

5

Sac & Fox Agency Feb. 1st / 61

To my Dear Brotherinlaw
Joshua Wawanosh

Sir I take this opportunity
to send a few lines to you hoping that
this letter will find you all well and doing
well. I was exceedingly happy when I
received a letter from my sister [Sosait?}
and also to hear that you was yet all
well. But as to myself, I am yet on
my sick bed, occasioned from a hurt
that I received in Dec. [underlined] 1859. I am perfectly
helpless, cannot stand up, nor sit up more
than two or three minutes at a time.
I do not ever expect to get up again
so as to be able to go about.
Dear Brother could you not be able [able] to
come out and see me before I die
If you cannot come yourself, try and
persuad [persuade] some one of my nephews
to come out and see me, for I long
to see some one of you as I feel lonely
since my daughters death. [Pa maun quit o qua?].
[image: handwritten arrow pointing to the right] Mr. Turner [underlined] wife she died on [17?]
of Jan. 1861.

But otherwise we are

E30


Translation