[Accounts with "my Henry": May 21, 1859 - December 1860]
Facsimile
Transcription
My Henry brott forward - Debits
Debits Brot forward including
every thing to this 21st May $6.00
Date | Note | Amount |
---|---|---|
1859 May 21 | This sum due Henry | 7.46 |
May 21st | By [Amt Credits?] Brot forward of every thing including Tobacco is | 13.46 |
1859 May 21 | By Balance due Henry this day pr settlement | 7.46 |
62 | ||
July 25 | By 5 not got yet - @ 9d. | 8.08 |
" " | 5.00 | |
Due Henry 25th July 1859 | 3.08 | |
1859 Oct 19th | To cash paid Mrs L. at Clements for you | 3.-00 |
$0.08 | ||
Decr 12th | To 1/2 Bushel Wheat | 3/9 |
17 | Cash for wheat in pt 1/6 | |
1860 May 20 | To Cash lent you in Lynchg | $2.00 |
- - | By cash Recd for your Lugs | $ 0.90 |
- 29th | To cash paid Jerry for you 1/6. | |
Augt | To cash given you when going to Lynchg. | 3/- |
Oct 17 | To 1 sell Knives & forks | 50 c |
- | 1 Countirpane took at Mr Hunts sale | 75 c |
Dec. 20 | 17lb Pork @ 84 c | $ 1.40 |
" | Cr By Cash of you | [$?] 7.00 |
- 22 | 2 1/2 yds Cloth for little Henry @ 46 c. |
[Document damaged, several words missing] [Bus]hel Wheat 3/9 Henry Washington owes 57 c
[...]s put in my Lug Hhd here @ 2 50[] $3.50
[...]paid you in Lynchg $2.00
[...carrd toward your...]
Notes and Questions
Please sign in to write a note for this page
I've used the HTML strike tag to represent the deleted text I could see. Take a look and let me know if I got all of the instances of deletion you saw.
Also, thanks so much for your work on this page, bringing to light a possible surname for Henry. Do you read the third-to-last line as "Henry Washington owes 59ct"? If so, and if that refers to "my Henry", that's the first time I've seen a surname for Henry.
Many thanks - I agree that I read the name as Henry Washington and am very glad that is a useful piece of information. I have amended my wild guess at 'Lymly' to 'Lynchg.' in other places it occurs. I have also now read what I previously thought was 'by' to 'big', which means there are refs. to 'little Henry' and 'big Henry'. Does this make sense to you? Something puzzling: although this section of the document (fifth-to-last line) appears in the transcript, it doesn't occur in the preview.
My suspicion is that Big Henry is Little Henry's father. That's just a hypothesis, but other mentions of them together might confirm it.
I'm not able to reproduce the preview vs. transcript problem you describe. Does it still happen?