Kitāb al-Majisṭī كتاب المجسطي Ptolemy بطلميوس [‎19r] (48/382)

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review

[1] تَبْقَی نِسْبَةُ وَتَرِضِعْفِ قَوْسِ ط ه إِلَی وَتَرِضِعْفِ قَوْسِ ها وَتِلْكَ هِیَ نِسْبَةُ
[2] أَرْبَعَةِِ وَخَمسِينَ جُزْءََا وَاثنَتَيْنِ وَخَمسِين دَقِيقةََ وَسِتِِ وَعشْرِينَ ثَانيةََ
[3] إِلَی الْمِايةِ وَالسّبعَة عَشَر جُزْءََا وَالاحْدَی وَالثّلَاثِينَ دَقِيقَةََ وَالْخَمس عَشرَة
[4] ثَانِيةََ وَهِيَ ايْضََا نِسْبَةُ سِتَةِِ وَخَمْسِينَ جُزْءََا وَدَقِيقَةِِ وَاحِدَةِِ وَخَمْسِِ
[5] وَعِشرِينَ ثَانِيةََ إِلَی مِايةِِ وَعِشرِينَ جُزْءََا وَضِعْفُ قَوْسِ ها ١٨٠ جُزْءََا
[6] وَوَتَرُهَا ١٢٠ جُزءََا فَوَتَرُضِعْفِ قَوْسِ طه نو ا كه فَلِذلك يَكون ضِعْفُ
[7] قَوْسِ طه بِالتّقْرِيبِ نه م وَطه بِتِلْك الأَجْزاءِ كز ن. وَايْضَا نَجْعَلُ
[8] قَوْسَ ه ح سِتينَ جُزْءََا وَنُقِرُّبَاقی مَا فِي الصُّورَةِ عَلَی حَالِهِ وَيَكُونُ ضِعْفُ قَوسِ
[9] زح قلح نط مب وَوَتَرُهَا قيب كج نو وَضِعْفُ قَوْسِ حط ما [؟] تح وَوَتَرُهَا
[10] مب ا مح فَإِذَا نَحْنُ الْقَينَا أَيْضََا مِنْ نِسْبَةِ الْمِايةِ وَالتِسْعَةِ الأَجْزَاءِ وَالأَرْبعِ
[11] وَالأَربَعِينَ دَقِيقَةََ وَالثّلَاثِ وَالْخمسِينَ ثَانِيةََ إِلَی الثّمانِيةِ وَالأَرْبعِينَ جُزْءََا
[12] وَالاحْدَی وَالثّلَاثِينَ دَقِيقَةََ وَالخَمْسِ وَالخَمْسِينَ ثَانِيةََ نِسْبَةَ الْمِايةِ وَالإِثْنَی
[13] عَشَرَ جُزْءََا وَالثّلَاثِ وَالْعِشْرِينَ دَقِيقَةََ وَالستِ والْخَمسِينَ ثَانيةََ إِلَی الإِثنَيْنِ
[14] وَالأَرْبعِينَ جُزءََا وَالدَّقِيقَةِ الْوَاحدَةِ وَالثّمان وَالأَرْبعِين ثَانِيَةََ تَبْقَی نِسْبَةُ
[15] وَتَر ضِعْفِ كَنِسْبَةِ صه ب م الَی الْمِايةِ وَالأَثْني عَشَرَ جُزءََا وَالثّلَاثِ
[16] وَالْعِشْرِينَ دَقِيقةََ وَالستِ وَالخَمْسِينَ ثَانِيَةََ الّتِي هِی كَنِسْبَةِ قا كح ك إِلَی مِايةِِ
[17] وَعِشْرِينَ جُزءََا وَوَتَرُضِعْفِ قَوْسِ ها هُوَ١٢٠جُزْءََا وَلِذلك يَكُونُ ضِعْفُ
[18] قَوْسِ طه قيه كح بِالتقرِٮب وَقَوْسُ طه بِتِلْكَ الأَجْزَا نز مد
[19] وَقَد اسْتَبَانَ انّ الْجُزْءَ أَلاْوَّلَ من الإِثْنَی عَشَرَ جُزْءََا مِنْ فَلَكِ الْبُروِج يُسَاوِي

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Bink

In line 9 the second to last overlined numeral is I believe the symbol for zero. I transcribed this by بم a couple of pages back, but now think it's better left as [؟] since there is not as far as I know a unicode glyph for this.