Untitled Page 19

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

LIVRE DE JEAN D'IBELIN.

CHAPITRE V.

Content 1 le chief seignor dou roiaume de Jerusalem et les barons et les autres homes qui ont
court et coins et justise , doivent savoir ies assises et les usages dou dit roiaume.

Por ce que il me semble droit 2 et raison que le chef seignor dou roiaume
de Jerusalem et les barons et les autres riches homes a qui ont court et coins
et justice b sachent les assises et usages dou dit reaume que le chief seignor
jure 5 % ains qu il soit receu k seignor ne oint ne sacr6 k roi, de tenir les k son pooir,
et faire les tenir en son roiaume, et que tous ses 4 homes et les homes de ses homes d
le doivent ausi 5 jurer. Et por ce que les homes qui doivent estre juges de leur
cours sachent bien droiturierement jugier* les jugemenz qu il doivent 7 faire, selonc
celles assises et ciaus usages , ai ge cest livre comensi6 a faire 8 , tot soit ce que je
convisse 9 bien que en moi na sens ni conoissance 10 par quoi je le deusse enprendre
k faire; m&s par 11 la fiance et Tesperance que je ai 12 en la puissance de Dieu lepere,
et en la sapience 15 de Dieu le fiz, et en la beneurt^ 14 dou saint Esperit , qui me
doignent 15 sens et grace de bien parfaire 16 le , selonc ce que je ai 17 oy et apris et
retenu de ciaus 18 qui ont est6 les plus sages homes de mon tens, a qui ge ai 19 oy
parler des assises et des usages dou dit roiaume et des plais de la dite court; et
par ce que je lor ai veu faire et user, Tai ge 20 enpris k faire. Si pri la sainte Trinity

1 Ci dit coment. b. d. b. t. — 2 Et droit, k. — 5 Les assises dou dit roiaume sachent et les usages que le seignor
jure. k. — *Et que totes ces choses, ces homes, etc. A. — 5 Ensi. a. Aussi jurer, porgoverner, garder, maintenir,
juger, justisier leur homes et leur people si con il doivent , chascun en droit soi par lesdites assises et usages de
leur cors, sachent bien et droitement juger les jugemens que il devront, etc. c. — 6 Jugier manque, b. — n Que
il devront. d.b. t. — *Je qui comance a faire cestui livre, ja soit. d. Ci que je comance a faire cestui livre.
t. — 9 Je conns, a. Les mots, que en moi na sens ni conoissance, manquent dans c. — l0 Qu'en moi ne ria
sene conoissance. d. t. Quen moi ne n'a sen ne conoissance. b. — n c. Par manque dans a. b. d. b. t. —
*Mif. a. Queje ay en Dieu et en la puissance de Dieu le Jis et en la beneuretS, etc. t. — 15 b. c. b. Et la science.
a. Et en la puissance, d. — ^Bininite*. c. — 15 Done. d. b. t. — 16 Faire. b. c. d. e. t. — 17 Ais. A. Oy et
manque dans a. b. d. b. t. — 18 De ceaux a qui je ais oy parler, et qui ont estd les, etc. d. b. t. — 10 Ais.
K. — *JeTais. a.

• Voyex les observations de du Cange sur YHistoire
de saint Louis. Dissertation ix, p. 5i. T.

b C'est-a-dire qui ont vassaux pour tenir la cour et
faire jugemens. Beaumanoir, c. lxvii, et seel a contrats
et de la baillie, qui est authentique etcreus % commeparle
le meme Beaumanoir, c. i. Notre auleur, c. cc. « Le pri-
« vilege qui en sera fait doit estre coigne des coins dou
t seignor. • 11 parle au c. cclxx , « des leucs qui ont court
• et coins et justice au reiaume de Jerusalem. • Ce mot
pent aussi 6tre entendu des coins de monnoie pour si-
gnifier les seigneurs qui ont droit de battre monnoie ;
mais j'estime la premiere explication plus veritable. T. —
On disait en latin cognus. Voyez Charpentier, Supplement
au Glossaire de du Cange, au mot Cognus, a.

* Cest pour cela que Guillaume de Tyr, 1. XVI, c. 11 ,
lone le roi Beaudoin de ce qu'il avoit une parfaite science
des lois et coutumes du royaume de Jerusalem : Jam
etiam consuetudinarii, quo regnum regebatur Orientale, ple-

nam habeas experientiam : ita at in rebus dubiis, etiam se-
niores regni principes ejus consulerent experientiam, et con-
sults pectoris eruditionem mirarentur. Le mime auteur,
1. XIX, c. 11, donne celte louange au roi Amaury : In
jure consuetudinario quo regebatur regnum, subtilis pluri-
mum et nulli secundus. Notre auteur rend le meme temoi-
gnage au c. cclxxxi : « Et sot meaus les assises et les
« usages dou royaume que nul autre. » Thibaud comte
de Blois est loue par Jean de Salisbury , Ep. 89 , de ce
qu'il estoit savant dans les lois et coutumes du royaume
de France : Illustris Blesensium comes Theobaldus, princeps
quidemjustitw amator et juris cismontani peritissimus. T. —
La science de ces hauls personnages ne peut pas etonner,
quand on songe que chaque seigneur, de quelque rang
qu'il fut , avait sa cour et etait tenu de rendre la justice
dans celle de son suzerain , quand il convenait a celui-ci
de le sommer d'y venir sieger.
4 Cest-a-dire ses arriere-vassaux.

4.

Digitized by

Google

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page