Untitled Page 145

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

LIVRE DE JEAN D IBELIN.

153

ment 1 que il feront deit estre tel , que celui qui est apel6 de Thomecide * deit
jurer enmi le champ , sur TEvangille 5 , que il na k tel , et le nome , don6 le cop
ou les cos de quei il a mort receue. Et celui qui Fa apel6 4 le deit maintenant
prendre par le poin 5 , et dire 6 : « Tu mens 7 , etje-te 8 lieve 9 comeparjure, et
•jure 10 sur saintes 11 Evangiles que tu li as 12 don£ le cop ou les cos de quei il a
• mort receue. » Et apres les gardes dou champ les deivent mener k 13 une part 14
dou champ, et partir leur le seleill, et faire 15 totes 16 les autres choses qui scint
avant devisees que Ton deit faire 17 k 18 champions qui se combatent por murtre.
Et de celui qui est vencu 19 ou recreant deit le seignor faire faire 20 justise, si
come est 21 avant dit , et aussi de celui ou de celle qui fait Tapel , se son cham-
pion est vencu 22 . Et se Tapel6 de Thomecide viaut rebuter les 25 garenz, et dit a
Tun 24 que il nest mie tel que il puisse garentie porter contre lui, et TuefFre 25 k
prover si come la court esgardera ou conoistra que il prover le deie, la 26 court
deit esgarder 27 que il le deit prover par deus leaus garenz de la lei de Rome,
Et 28 apres le dit esgart 29 , le garent 50 que Ton ensi rebute se 51 deit aleauter, et
peut torner lequel que il vodra des garenz qui portent celle garentie contre lui
par gage de bataille 52 , et conbatre s'en 53 k lui. Et se il ne le viaut torner par
gage de bataille, et il le viaut geter de celle garentie porter contre lui, faire le
peut 54 , si come est avant deviste 55 que on 36 deit tel chose faire. Et einsi porra la
chose longuement estre dell^e 37 de garenz 38 contre garenz, tant que aucun des
garenz que Ton viaut geter de la garentie 39 torne 40 aucun des garenz 41 qui veu-
lent 42 garentir 43 par quei il deit 44 estre geti6 de garentie et s'en aert 45 a lui 46 de
bataille. Et por ce ai ge 47 avant dit que il est grief 48 k faire de combatre sei a
home domecide 49 , quant il 50 s en set garder 51 : que 52 se il s'en 53 set garder *\
il fera cheir la bataille sur Tun des 55 garenz , se il viaut rebuter Tun 56 des ga-
renz qui celle 57 garentie veulent porter cOntre lui de Thomecide que Ton li
met sus a .

1 Et le seirement manque dans c. — 2 Dou murtre. b. — 5 Sur les saintes VangUes. c. — 4 L'apele. b. c. —
5 Poing. b. c. — 6 Et dire li. c. — 7 Et dire : tu mens manque dans b. — 8 Ten. c. — 9 Lief. c. — 10 Jar. c.
— 11 Ses saintes. c. — 12 Et lever le come parjure, et jurer sur sainte Evangile que il li a. b. — 15 En* b. —
n Chascun a Tune des parties, c. — - 15 Et faire jurer. b. — 16 Totes manque dans b. — 17 Faire jurer. b. —
n Des. c. — 19 Vaincu. b. — 20 Faire a faire la. b. — 21 /Z est. c. — 22 Vaincu. b. — 23 Rebute Yun des. c. —
24 A tun manque dans c. — ■ 25 Et Yoffre. b. Et Xeufre. c. — 26 Et la. b. c. — 27 Esgarde ou conoisse. c. — 28 Et
manque dans c. — 29 Aprds ledit esgart manque dans b. c. — 50 Les garanz. b. — 51 S'en. c. — 52 Par gage
de bataille manque dans b. c. — 33 S'ent. a. — 54 Porra. c. — 35 Dit. c. — 36 Qu'il. c. — 37 DeUe. b. De-
leeye*e. c. — 38 Des garanz. b. c. * — 39 De la garentie manque dans b. — 40 Trove, b. — 41 Trove autres deus.

b. — 42 Doivent. c. — 43 Garantie porter, b. Garantie. c. — 44 Doive. c. — 43 Et s'en aherdre. b. Et saerde.

c. — M A Tun. b. — ^Ais ge. a. — 48 Grief chose, c. — * 9 D'omecide manque dans c. — 50 De qui. c. —
51 Quant il s'en set garder manque dans b. — 52 Qaar. c. — 33 II se. b. — 54 il s'en set garder manque dans
c. — 53 L'un de ses. b. i. des. c. — 56 Un. b. c. — 37 La. c.

* En cas d'homicide, 1' accusation devait &tre appuy^e
sur le t&noignage de deux garants , tandis qu'aucune
preuye n'£tait exig£e dans une accusation de meurtre ;
parce que le meurtre £tant n6cessairement commis en
secret, selon la definition dlbelin, on ne pouvait con-
traindre Taccusateur a presenter des temoins. En France
et en Angleterre il n'existait rien de semblable , et le pas-
sage suivant de Beaumanoir montre le peu de rapports
qu'il y avait , sur ce point , entre la legislation d'Europe
et celle d'Orient. « Pierre proposa contre Jeban , par voie

• de denonciation fete au juge , que le dit Jehan , a le veue

• et a le seue de bones gens , li avoit ochis un sien pa-
« rent. A che respondi Jehan que il nioit moult bien ce

« fet , et que se il estoit nus qui droitement Ten vousist
« accuser, il s'en defenderoit. Le juge fist une aprise de
« son office, et trova par le serement de bones gens que
« lidis Jehan courut sus a cheli qui fu mors , le coutel

• trait, et tan tost s'assembla une grant trouble de gens
« entour aus , si que il ne virent pas que lidis Jehan ferist
« chelui qui fu mors dou coustel , mes il virent que cil
o Jehan se parti de la presse le coustel nu et ensan-

• glante , et oirent que cil qui mourut dist il : Ma mors.
« Jehan fu condempnes du fet el justicies par cheste pre-
« sontion. • L. XXXIX, p. 307. Ainsi, dans le comt£ de
Clermont , Taccusateur ne combattait plus , et la pour-
suite appartenait au magistral

20

Digitized by

Google

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page