Untitled Page 164

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

172 ASSISES DE LA HAUTE COUR.

tendues 1 ou logesfaites fors 2 dou champ, la ou il s'armeront\ Et le seignor
deit \k venir o 3 ces homes, et establir de ces plus proudomes* ou champ gar-
der, et deit aussi aveir ass^s de ces genz arm6s au champ garder 5 , que tort ne
force ne outrage ne seit faite k sa seignorie ne a aucun 6 des champions. Et
quant il sont \k yen us , le seignor deit faire venir les champions devant lui , et
dire k chascun : « Lequel est le cheval sur quei 7 vofc vos voles 8 combatre 9 ; et
«ou sont voz armeures de quei 10 voz voz dev^s 11 combatre?* Et il les deivent
mostrer, et le seignor les deit faire prendre et faire veyr 12 a 15 sa court, se elles
sont tels comme elles deivent estre k tel fait faire; et lors la court deit mesurer
les lances, et se Tune est plus grant de Tautre, reoignier la, si que Tune seit
igual de 14 Tautre; et se Tune 15 des espies ou le fer 16 des lances est tel que il
puisse passer par 17 la maille dou hauberc sanz rompre ou trencher 18 maille, Ton
la 19 deit faire changier, et que il les aient 20 tels come est devant dit 21 qu elles
deivent estre. Et quant se sera fait, le seignor deit dire as champions que il se
voissent 22 armer de totes leur armeures fors que dou heaume et de Tescu 25 et de
la lance 24 b ; et deit comander le seignor a ces homes que il les meinent 25 au
champ, et que il meinent 26 devant eaus leur chevaus, et portent leur lances et
leur escuz et leur heaumes, et entrent k pie ou champ; et mener les chascun a
une part dou champ 27 . Et quant ce sera fait, Tun de ciaus a qui le seignor aura
comand^ et establi 28 a garder 29 le champ deit 50 porter une Evangille, et faire jurer
chascun 51 des champions par sei 52 , que il ne porte sur lui ne sur son cheval ar-
meures aucunes par quei il puisse son ennemi grever 33 autres que celles que la
court a veues 3 \ ne 35 que il ne porte que il sache sur sei ne sur son cheval brief
ne charai 36 ne sorceries, ne autre por lui 37 que il sache c . Et apr&s cest sairement
il deivent faire venir 38 enmi le champ les deus champions , et aveir une Evan-
gille que une 59 des gardes dou champ teigne* , et deit dire au defendeor 41 :
« Ven£s avant, et 42 jures ce que voz devfe. » Et il se deit agenoillier et metre la
main sur TEvangille, et dire ensi : « M* ait Dieu 43 et ces saintes Evangilles 4 \ que je
« n ais mie faite la trayson que tel me met suz d , » et le nome. Et Tapeleor le deit

1 Doit avoir contre t endues, b. — 2 Hon. b. c. d. e. t. — 5 Et. c. Ou. e. t. — 4 Preudes homes, b. Prodes
homes, c. d. b. t. — 5 Et doit enssi avoir de ses genz armeez entor le champ por garder. b. Et doit avoir ash
de ces gens ( homes, b. t.) armies en tor le chanp por garder. c. e. t. — 6 En sa seignorie a aucun. b. — 7 Sur
quoi. b. c. Sur que. d. b. — 8 Vos vos devez. b. — 9 Que vos vole's avoir a combatre. t. — 10 De quoi. b. Sur
quoi. c. De qui. d. t. — 11 Vos vos volez. b. c. e. t. — 12 Veoir. b. Veir. c. d. e. t. — 15 En. d. b. t. — 14 Ygual
a. b. Si queles soient igaus. c. Si qu elles soient dune grandeur, d. b. t. — 15 d. e. t. Nulle. A. b. c. — 16 Ou
des fers. b. Ou le fer de la lance, c. — 17 Parmi les mailles. b. Passer la maille. c. — 18 Tailler. c. d. e. —
19 Les. c. Le. d. B. t. — 20 Et que il lors aient. c. Que il ne les aient tels. t. — 21 b. c. e. t. — 22 Se voisent. B.
c. d. S'en voisent. e. t. — 25 Et de Vescu n est pas dans e. t. — 24 Armer de toutes armeures fors que de lor
heaumes et de lor escuz et de lor lances, b. — 25 Meinent. b. c. Metent. d. e. t. — 25 Meignent. b. Et que Von
meine. c. d. e. t. — 27 Et mener les a une part chascun par soi. d. e. t. — 28 b. Dans a., et establi est apr£s
champ. — 29 Et quant ce sera fait, ceaus (des. t.) homes qui [que. t.) le seignor a establis a garder. c. d. e.
— 50 Doivent. c. d. e. t. — 51 A chascun. b. c. d. e. t. — 52 Par soi. b. d. e. t. Por soi. c. — 55 Gregier. c.
L'un Vautre gregier. d. e. t. — 54 Veheus. d. e. Vehues. t. — 55 Les mots depuis que il ne porte, ju6qu a la
court a veues ne, manquent dans b. — 50 Ne caraut. b. Ne chartre. c. d. e. t. — 57 Que lui. c. — 58 c. d. e. t.
Veni. a. — 59 Un. b. t. i. c. — 40 Doit tenir. t. — 41 Dire premierement. b. — 42 Venez avant, et manque
dans b. Et manque dans c. Si juris, d. e. — ^Diex. b. Dis. c. Maid Dieu. d. e. t. — 44 Et ceste sainte Evan-
gile. b. Et ces sains Evangiles. e. t.

* Ces deux tentes sont representees dans les minia tirat a son adversaire • les armes qu'il ne doit pourter

lures in et ix du manuscrit deja cite\ Voyez Crapelet , « par la constitution de France. ■ P. 4a 9.

Cer&monies des Gages de bataille. • Voyez le Formulaire, p. 438.

b L'armement des champions variait selon les pays; 4 II ne s'agit ici que du duel en cas de trahison;

car, dans le Formulaire, 1'appelant demandait qu'on re cependant les principales ceremonies decrites dans ce

Digitized by

Google

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page