Untitled Page 278

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

286

ASSISES DE LA HAUTE COUR.

GHAPITRE CLXXXIII.

En quantes manieres Ton peut son fi6 eschangier, et coment Ton peut fi£ eschangier, si que

1'eschange seit es table \

L'on peut son fi6 eschangiet en pluisors manieres : que Ton peut son fi6 eschan-
gier k tot le M (Tautre, ou partie de son fi6 k partie dou fi6 dautre 2 , mais que
Ton le face par le seignor 5 . Et qui le viaut faire par ledit usage , ciaus qui font
Teschange le doivent faire en la court et par Totrei dou seignor de qui il tienent
les fi£s. Et quant il veulent faire Veschange de leur fi6s, il deivent venir devant
le seignor en la court et dire li : « Sire, nos somes Concordes de faire de nos fi£s
«tel eschange, • et dire quel. «Si vos prions et requerons, come au nostre sei-
u gnor \ que il voz plaise que nos fassiens cest eschange, et que voz Totroi^s. »
Et le seignor le deit otroicr, se il ne set que il facent eel eschange por le deseri-
tement de lui ou de ces heirs 5 de eel servise ou d'escheete qui li peust venir de
aucun des fi£s de ciaus qui ont fait Teschange, ou quil le facent por le deseri-
tement d'aucun k qui 6 auCun des fi^s deit 7 escheir. Et se le seignor otroie 1'es-
change, et 1'eschange est de tot le fi6 de Tun k tot le fi6 de 1'autre, chascun deit
dire au seignor, quant il ont fait leschange: « Sire, je voz sui tenus de tel fte
«que je ais en eschange dou mien, de ce que je voz estoie tenus por le mien
« d'omage et de servise et de totes autres choses que je vos deveie por ledit fi6 que
« je ais eschangi^ k cestui que je ais ores 8 : et ce voz otroie je 9 en la court. • Et
se Teschange est de partie de Tun fi6 k partie de 1'autre, chascun de ciaus qui
font Teschange deivent dire k Feschange faire : « Sire, je atrais tel chose k mon
a fie que je ais eu de tel , en eschange de tel chose qui estoit de mon fi6. • Et deit
chascun d'iaus dire quel la chose est que il atrait ksou fi£, et quel celle est quil
li a 10 don^e en eschange por celle quil a atraite k son fie 11 . Et se le seignor
n otroie Teschange a la requeste d'iaus, celui k qui 1'eschange 12 plaist plus et
qui plus i cuide faire son proufit, li deit dire :« Sire, je entens, par 15 Tusage
« dou reiaume de Jerusalem, que les homes qui on fi£ pevent leur fi6s eschangier
« les uns as autres tous 14 ou partie, mais que le servise dou seignor i soit sauf et
a que Teschange ne soit trop 15 descovenable, ensi que ce que Tun done k Tautre
«ne vaille au jor que Teschange est fait trop plus de Tautre 16 . Sire, et cest es-
« change que noz volons faire est ass£s comunau 17 ; que poi vaut plus ce que Tun
« de nos done 18 k Tautre , que ce que il en a 19 d'eschange ; et ce il vaut orres
« plus en aucune chose, Tautre cuide bien tant esvansier 20 en cest eschange come

1 Soit valable. c. — 2 On a partie don fid cCaaire. b. — 5 Par V usage dou reiaume de Jerusalem, c. d. A
partie d! autre par Image, t. Mais leface horn par usage don royaume de Jerusalem, z. — M nostre chier sei-
gnor. d. e. t. — 5 Cel eschange por lui ou ces heirs, c. d. e. t. — 6 Por qui. c. — 7 Qui ont fait Veschange, etc.
manque dans d. e. t. — 8 d. e. t. — 9 Otroye je si. c. — 10 Et que cele est que il a. b. Et quel cele est que il

a. c. — 11 La chose quelle est, et que il a trait a ion fie', d. e. t. — - 12 De ceaus a qui leschange. b. c. d. e. t. —
15 Que par. b. c. d. e. t. — 14 c. d. e. t. — 15 Ne doit estre. d. e. t. — 16 Que Vautre. b. — 17 Assez communal.

b. Assez convenau. e. Assez convenant. t. — 18 Ce que Von done. e. — 19 Vaut plus se que il en a a" eschange.

c. — 20 Tant valoir. t.

* II r&ulte de ces paroles que l*£change ne pouyait avoir Heu qu'entre deux vassaux du m6me suxerain.

Digitized by

Google

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page