Untitled Page 347

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

LIVRE DE JEAN D'IBELIN.

se il n est pai6s, il deit dire k celui qui le semont: « Mon seignor tel me deit de

• mon fi6 de quei le terme de ma paie est pass£; face me paier, et je ferais vers
«lui ce que je faire 1 deverais. Et tant que il ne m'en ait* fait paier, je n'entens

• que je sa semonce d£e acuillir 5 : n acuillir ne la viaus, se la court ne Tesgarde. »
Et apr^s ce il deit venir le plus tost que il porfa devant le seignor, ou devant
celui qui est en son leuc, avant le jor de la semonce, et dire li: «Sire, voz
t m'av£s semons ou fait semondre, » selonc ce que il aura est6 semons. « Et voz,

• sire, me dev^s de mon fi6 de quei le terme de ma paie est pass6. Faites me
« paier de ce que vos me devez 4 de mon fi6, et je ferais vers voz ce que je deve-
« rais. Que tant 5 que voz ne in en ai£s fait paier de ce que voz me dev£s de mon

• fi6 de quoi le terme de ma paie est passez 5 , je ne viaus acuillir vostre semonce
« ne voz servir, se vostre court ne Tesgarde* Et di por quei : por ce que je ne voz
« dei servise que de mon £6, ni ne voz dei servir sanz la paie de ce que voz me
« dev^s de mon fi6 , de quei le terme de ma paie est pass£ 7 . Por quei je ne dei

• ceste semonce acuillir, se la court 8 ne Tesgarde; et de ce me met je en Tesgart

• de la court, sauf mon retenaill. » Et apr&s ce il ne me semble que le seignor
chose dire , par quei la court deie esgarder que il d6e sa semonce acuillir nepuisse
faire le servise , tant que il seit pai6 de ce que il li deit de son fi6 de quei le terme
de sa paie est pass6. Si se peut Ton ensi defendre de la semonce avant ditte
acuillir, quant Tome ne la viaut faire. Et se le seignor li deit de son fi6 si come
est avant dit, il ne deit la semonce acuillir ne le servise faire, se le seignor ne
le paie 9 ou fait paier, avant dou jor de la semonce, ce que il li deit de son fi6
de quei le terme de sa paie est pass6. Mais se il le paie ou fait paier, il ne
peut la semonce ne le servise refuser. Que ce il est pai6 10 et il defaut de la
semonce ou dou servise, le seignor en peut aveir dreit come de defailli de

servise

11 a

1 b. — 2 Et tant que il mien ait. c. — 5 Queje doie nule semonce acuillir. c. — 4 B. c. d. b. t. — 5 Et je ira
volentiers a vostre semonse et jusques a tant. b. g. Et je iray a vostre semonce moot volentiers, car jusques a
tant d. b. t. — 6 b. c. d. b. t. — 7 Je nentent queje vos doie servir, si le veuill faire, tant queje soie paiez
de ce que vos me devez de mon fie* de quei le terme de ma paie est passe* . b. — 8 Le terme de ma paie est pose*,
ne vos veuilje servir se la court, c. Le terme de ma paie est passe* , je ne iray a vostre semonce se la court, d.
b. t. — 9 Quant Von ne la veaut faire et le seignor li doit de son fie* et ne la paie. c. Le veut faire et le seignor
li doit de son fie*, se le seignor ne le paie. d. e. t. — 10 Passe*, d. t. — n Come d'ome de servise. B. Come home
deffaut de service, d.

* Dans la principality de Moree, le chevalier oblige
a un service personnel, quel que fat le lieu de son do-
micile, recevait, a la fin de l'annee, 8oo perperins, et
1'ecuyer Aoo. S'ils etaient habitants de la principaute,
le chevalier recevait 6oo perperins , et 1'ecuyer 3oo. Lea
feudataires , auxquels le prince devait une solde , rece-
vaient : pour deux chevaux, 8 perperins par mois; pour
trois, ia perperins par mois. (Canciani, t. Ill, p. 53o.)
D est difficile de determiner quel etait le montant de la
solde dans lesroyaumes de Jerusalem et de Chypre; ce-
pendant il y avait sur ce point une regie generale >
Fauteur Taffirme dans le chapitre suivant; et cela re-
sol te clairement d'un dipl6me de Balian d*Ibelin, sire
d'Arsur, de Tan ia6i, oii se trouyent ^num^res les ser-
vices dus , dans la seigneurie d'Arsur, a Th6pital de Saint-
Jean de Jerusalem , avec les noms et la solde des cheva-
liers et sergents. Nous placerons ici quelques passages
de cet acte. « Dimenche d'Arsur a cl. bisanz et mi. livrei-
• son , et estoveirs a mi. chevaucheures. Iohan de Margat
« a cc besanz et l. muis de forment , et cxx. muis d'orge ,

et l. muis de leuns (ientilles), et l. livres d'uile, et deit
tenir mi. chevaucheures. Odde de Selouquie a cc. be-
sanz et l. muis de forment et c. muis d'orge , et vi. muis
de leuns , et l. livres d'uile , et deit tenir mi. chevau-
cheures Et ce sont les serjans : Raou de Merlo a

lxxii. besanz et n. livreison et estoveirs a ni. bestes se 3
les u'ent et restor de n. chevaucheures. Maistre Pierre
le charpentier a l. besanz et li. livreisons , et estoveirs et
restor a i. chevaucheure.... Adam a xxiiii. besanz et une
livreisons et estoveirs , et restor k une beste et I'escri-
vanage de la terre por le servise d'un escrivain.... Et
toz ces devant diz fies , si com il sont dessus devises ,
sont tenuiz de payer perpetuaument le devant dit maere
et le dit convent por eaus , sauf ce que ce aucuns des
devant nomes , fust chevalier ou serjant , eust ou deust
aveir de son fi^ plus ou meins de ce qui est devant dit
que eaus le deivent aveir, selonc la tenor de br preve-
liges , ou celonc ce que il le porront mostr6 , si com il
devront, par 1'usage dou reaume de Ierusalem , etc. ■
(Paoli, Codice dipbm. t. I, p. 171.)

45.

Digitized by

Google

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page