Untitled Page 382

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

390 ASSISES DE LA HAUTE COUR.

niere devant devisee, o ces pers ou sans ces pers l . Et qui par Tune de ces voies 2
vodra destraindre son seignor, il le deit avant requerre pluisors feis, en la pre-
sence de sa court, que il li face tenir et parfaire ce que la court aura esgard£ ou
coneu, et die quei. Et se le seignor ne le fait, et il le viaut gagier de son servise,
il le deit ensi faire come il est devant dit por la paie ou por les autres 5 choses 4
qui defaillent dou fi6, fors tant que deit dire: « Je voz gage dou servise que je
« voz dei, jusque k tant que vos m'ates tenu et fait parfaire ce que la court aura
« esgard^ 5 ou coneu, » et die quei, « se court esgarde 6 que je gagier vos en puisse
« et deive : et de ce vos requier je Tesgart de la court ; » et met son retenaill. Et
qui le viaut conjurer de sa fei, il li deit requerre pluisors feis, dehors court et
en court, que il li d6e faire tenir et parfaire ce que la court a esgard6 .ou coneu,
et die quei. Et se il ne li fait, si veigne devant lui en sa court et li die : t Sire,
« je voz ai pluisors feis requis dehors court et en vostre court que voz me feissi6s
« tenir et parfaire ce que vostre court a esgarde ou coneu, » et die quei, « et vos ne
« me Tav^s fait; si voz conjure, come mon seignor, que par la fei que vos me dev6s
« come k vostre home, et par le seirement que voz av^s fait de tenir les hons uz
« et les bones costumes et les assises dou reiaume de Jerusalem , que vofc m' ates
« tenu et fait parfaire, dedenz tel jor, ce que vostre court a esgarde ou coneu; » et
die quei, et li met un jor si raisnable que il entende que le seignor li puisse aveir
fait ce que il li requiert. Et il ne deit 7 son seignor conjurer de sa fei ne de son
sairement de chose que il nentent que il ne le puisse ou doie faire. Et qui vodra
son seignor destraindre par ces pers, si le requiert pluisors feis en la court que il
li face tenir Tesgart ou la conoissance que sa court aura fait, et die quel; et cil
ne le fait, assemble tant des homes dou seignor come il en pora aveir et lor die:
o Seignors, voz sav^s que la court a fait tel esgart ou tel conoissance, » et die quel
et de quei Tesgart ou la conoissance a est6 faite ; « et j'ai pluisors feis pri6 et 8 requis
• le seignor 9 en sa court que il Tesgart ou la conoissance que la court a fait me
« face tenir et parfaire 10 , et il ne Ta fait 11 : si vos pri et requier et conjur, come
« mes pers, que voz destraigni^s mon seignor, si come voz poes et dev£s, que il
« Tesgart ou la conoissance que sa court a fait me teigne et face parfaire 12 . » Et lors
toz les homes dou seignor sont tenus de venir devant lui et dire li : « Sire, nostre
• per tel, » et le noment, « est venu k nos et nos a prte et requis et conjure come
«ces pers, que noz vos destraignons, si come noz poons et devons, que voz li
« teign^s et 13 faites parfaire Tesgart ou la conoissance que vostre court a faite.
• Et noz toz ensemble , et chascun par sei , vos gajons dou servise que nos vos devons,
a tant que vos ai^s tenu et fait parfaire Tesgart ou la conoissance que vostre court
« a fait 14 . » Et celui por qui il dient ce si 15 deit dire : « Et je, sire, vos gage aussi
« come mes autres pers ont fait. • Et nul des homes, d'en qui 16 en avant, ne deit
aucune chose faire dou servise au seignor, jusques a tant que il ait Tesgart ou la
conoissance que la court a fait, tenu et fait parfaire*.

1 Ou sans ces pers, etc. n'est pas dans c. — 2 De ses forsces. c. — 5 d. e. t. — 4 Ou par Yeschange. b. —
5 Aura esgarde* que je gager vous en puisse, et metre son retenaill. d. b. t. Le chapitre finit ici. — 6 /I esgarde'.
c — 7 Et nul ne doit. c. — 8 b. c. — 9 Mon seignor. c. — 10 Me tiegne et face parfaire. b. — 11 Et se il ne
lefait. c. — 12 Et il ne Ya fait, etc. manque dans b. — 15 Ou. c. — 14 Et nos toz, etc. manque dans b. Etfait
parfaire a nostre per tel, et le noment, ce que vostre court a esgardS ou coneu. c. — 15 Enssi. c. — 16 De qui. c.

Quoique le vassal semble libre de choisir celle de rang , il a voulu montrer que 1'emploi de ce moyen &ait

ces trois voies qu'il croit la plus directe, il n en est pas un parti extreme, que le vassal ne devait prendre que

moins vrai qu Ibelin les a disposees selon leur impor- quand il avait reconnu ttmpossibilit^ de se faire rendre

tance , et qu'en placant le gagemenl par pairs au dernier justice par une voie plus respectueuse.

Digitized by

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page