Untitled Page 392

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

400 ASSISES DE LA HAUTE COUR.

CHAPITRE CCL.

Coment seignor et home se pevent 1 entrequiter H uns li autres de la fei qu il s'entredeivent et
rendre et quiter le fy£ que Tome tient do seignor 2 .

Quant seignor et home sont engrigni6s ou en bone volenti li uns vers Tautre,
et il avient que Tome qui tient fi6 dou seignor de don qui deive servise de cors,
et Tome ne viaut plus tenir celui fi6, porce que il se sent gregi6 dou servise,
ou porce que il viaut forpaysier 5 et servir autre seignor, fors dou reiaume de
Jerusalem 4 ; se Tome a le fi6 dou don dou seignor 5 , il le peut rendre et quiter au
seignor ou k Teir dou seignor; et se il a fie d'escheete, il ne le peut rendre ne
quiter au seignor ne & son heir por la translacion qui devant a est6 : car aussi
bien sont heirs dou fi6 ciaus qui sont apr6s lui 6 come il est 7 , sauve ce que il
a et tient le fi6, porce que il est plus preuchein 8 et devant les autres dont le
fi6 muet. Mais se le seignor et Tome d'un assent et d'une volenti s'acordent 9 a
ce que il se veulent entrequiter de la fei dont il se sont promis et entremis Tun
Tautre 10 , Tome deit rendre et quiter au seignor quanque il tient de lui, et en
tel maniere come vos orr^s. Le seignor et Tome deivent priveement 11 apeler le
chamberlain 12 dou reiaume ou celui qui sera en son leuc, et ce il ni a nul, ce-
lui qui acostumeement 13 garde la parole dou rei 14 ; et quant tot ce faut, si deivent
aveir 15 aucun des homes liges 16 dou seignor, qui bien sache parole mostrer, et li
deit le seignor comander, et Tome prier 17 coment il, en plaine 18 court, devise 19
la quitance de la fei dou seignor a Thome et de Thome au seignor, par ensi que
le seignor et Tome se deivent acourder et pener que par la fei qu il s'entre-
deivent, quil se conduiront 20 k quitance 21 Tun vers Tautre, et otroieront le dit
de celui qui la parole deit mostrer. Apr&s ce que il se seront ensi acord^s, le sei-
gnor deit faire la court assembler; et quant elle sera ensemble, celui qui la pa-
role deit mostrer deit dire en la presence dou seignor et de la court : « Biau sci-
fi gnors, qui si estes assembles en la presence de mon seignor de qui voz estes
« homes M , je voz fais assaveir que le tel home, » et le deit nomer, « qui est vostre 25
« per et home de mon seignor, ne viaut plus estre tenus a lui 24 , ainz li rent le
« fite que il tient de lui et quitte la fei que il li deit; et mon seignor receit le fi£ 25
« et la quitance de la fei , et le quitte aussi tot ce dont il li est tenus et quanque
« il peut et deit quiter, sauve sa fei et s'onor. » Et puis deit maintenant dire au sei-
gnor et & Thome : « Est il ensi come je ais retrait en la presence de la court ?»

1 Se doivent. c. — 2 c. — 5 II veit fort paler, t. — 4 c. — * Se Vome a, etc. n'est pas dans d. e. t. —
t Ceau$ qui aprez lai Vauront (s'auront. e.) d. e. t. — 1 Come lui. b. — 8 Preucheit. A. — 9 Sont d'un assent
et tune voluntS acordanz. b. — 10 Et entredonds [et entre tenus. d. b. t. ) Tun a tautre. c. d. e. t. — 11 Premie-
rement. d. e. t. — 12 Le chamerlain. d. e. t. — 15 Acoustumierement. t. — 14 Et se le leu de la chamberlainie
est vacant, si doivent apeler celui qui tos jors est retenus a la parole dou seigneur guarder. c. — 15 Si deivent
apeler. b. c. t. — 16 b. c. d. b. t. — 17 b. c. d. e. t. Le seignor comander et Tome comander et Vome prier. a.
— 18 Peuse. d. Pleuse. t. — 19 Doit deviser, c. — 20 Par enssi que il doit avoir paine mise entre le seignor et
Vome qu*il ne repairont de la quitance, ains se conduront. c. — 21 Que il s'entredoivent a quitance. d. e. t. —
^Seignors, vos qui estes home dou seignor, de qui ceste court est. c. — 25 Nostre. c. — 24 Ne le veaut plus
estre. d. e. t. — 25 La fox. d. t.

Digitized by

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page