30002913_00076
Facsimile
Transcription
Länets namn: Gotlands län
Ortens namn: Hangvar Kappelshamn
N:o: 26339
Förnamn | Efternamn | Titel | Yrke | Adress | Bidrag, Kr | Bidrag, öre | Födelseår* |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mattis | Kahl | Fru | Koppelshamn | 50 | |||
Edla | Österdahl | Tjänarinna | 25 | ||||
Hanna | Nordin | Fru | Koppelshamn | 50 | |||
Rosa | Nordvall | Fru | Snäckers | 50 | |||
Ebba | Nordvall | Fröken | Lärarinna | Snäckers | 75 | ||
Hanna | Dahlqvist | Fru | Snäckers | 50 |
Summa, Kr: 3
Summa, öre:
Notes and Questions
Please sign in to write a note for this page
Det här är sista namnlistan för detta län. På detta projekt har nu ett försök till transkribering gjorts på alla namnlistor. När man nu är inne i detta län och trycker på "Pages That Need Transcription" får man svaret "No pages found We were unable to find any pages matching your request". Det verkar som FromThePage tror att namnlistor som inte transkriberats klart inte behöver transkribering? Mycket märkligt system. Vet inte hur jag snabbt ska hitta sidor som jag påbörjat transkribera men ej avslutat.
Hej, tack för bra synpunkter! Om man går till fliken "Contents" i detta län så får man en översikt över vilka sidor som ännu inte är klara, för dessa står det "Transcribe" på knappen längst ut till höger.
När det gäller de sidor som man själv har arbetat med: för att systemet ska kunna komma ihåg det behöver man skapa ett konto och när man sedan är inloggad klickar man längst upp till höger där det står "Signed in as" och därefter väljer man "Your profile". Då kommer det upp en lista över de sidor som man arbetat med.
OBS detta projekt är under uppbyggnad och det saknas därför en del handledningstexter som kommer beskriva hur man enklast navigerar i plattformen FromthePage. Vi kommer ha allt sådant på plats när projektet lanseras den 28 mars.