30002887_00382

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

Länets namn: Stockholms överståthållarskap

Ortens namn: Stockholm

N:o: 15450

Förnamn Efternamn Titel Yrke Adress Bidrag, Kr Bidrag, öre Födelseuppgift*
Hedvig Johanson Fröken Sömmerska Dalagatan 78
Greta Fahlcrantz Fru Skulptris Dalagatan 78
Judith Riese Fru Wanadisvägen 41
Emelie Hedin fru Dalagatan 78
Karin Hedin Fröken Dalagatan 78
Anna Hedin Fröken Dalagatan 78
Gerda Bergkvist Sjuksköterska Dalagatan 78
Edit Blomkvist Hushållerska Dalagatan 78
Alfrida Jacobsen fru Dalagatan 78
Alice Rosén Fröken Dalagatan 78
Anna Bratt fru Dalagatan 78
Ester Larson Hussalerskan
Astrid Halldén Bidträde: affärs Dalagatan 78
Hanna Hanson Modist Dalagatan 78 B.
Elisabeth Hagelthorn fru Dalagatan 78 B.
Ellen Hagelthorn fröken Dalagatan 78 B.
Gunhild Hagelthorn fröken Dalagatan 78 B.
Mia Liljequist fru Dalagatan 78 B.
Therese Nyquist fru Fotograf Dalagatan 78 B.
Thyra Fahlberg fröken Fotograf Dalagatan 78 B.
Svea Strömberg Fröken Fotograf Dalagatan 78 B.
Frida Sandberg Fröken hushållerska Dalagatan 78 B.
Alma Lundén Fru Dalagatan 78
Maja Andersson Biträde: affärs Dalagatan 78
Antal namn: 24

Summa, Kr:

Summa, öre:

Övriga anteckningar i dokumentet:

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

kar_ans

Rad 12 - Yrke. I rotemansarkivet är hon uppförd som tjänarinna - men osäker på om det är hushållerska det står här?
Rad 14 - Yrke: Finner henne i rotemansarkivet på Dalagatan. Där står hon som tjänarinna. Men det är inte det som står här.

Maria W

Hanna är modist! Men rad 12 ser ut som hussalerskan... Dålig stavning, helt enkelt?

kar_ans

Ja, modist ser det onekligen ut som! Och jag ändrar till Hussalerskan - hon kanske skriver på någon dialekt! Tack för hjälpen!

Maria W

"Dialekt" var bra! Det ska jag ta till varje gång nåt är konstigt stavat :)