7

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

[180v]

sua reconventionali coram prefato domino
judice oblata et ?demum? in presenti audito-
rio per suspicionem deducta. Idcirco Christi nomine
invocato per hanc nostram diffinitivam summam
quam ?deperitorum? consilio fecimus in hiis
scriptis sedendo pro tribunali absolvimus pre-
fatum dominum Anthonium Raynaudi nomine
procuratorio dictorum magistri Hugonini et
Magdalene coniugum et per eum seu eius
ministerium dictos coniuges et quemlibet
ipsorum et absolutos coniunctim et divisim
pronunciamus dictumque dominum Johannem
de Ysia procuratorio nomine dicti Petri Hugueti
et per eum dictum Petrum in expensis occa-
sione huius ?reconventionis? legitime ?factis?
condempnantes taxatione nobis ?imposterum?
reservata. Item quia constat nobis dictam
Magdalenam Coline clare probasse coram
nobili et egregio viro domino Anthonio de
Raude legum doctore iudice alterius curiarum
Massilie legatum decem librarum regalium
sibi fuisse factum per dominam Bartholo-
meam uxorem iam dicti Petri Hugueti
et dictas decem libras fuisse depositatas
in manibus magistri Arnaudi Barrani manda-
to domini judicis et per ipsum Petrum
Hugueti fuitque succesive ordinatum per
nobilem virum dominum Johannem Raynaudi
quod dictum legatum est depositum traderetur
et expediretur dicte Magdalene propterea
depositum tradatur eidem Magdalene
tamquam illi ad quam spectat et quod dictus
Petrus Hugueti restituere debeat prefato
magistro Arnaudo Bariani appodixam quam

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Dan Smail

This page records the original decision of the judge, who absolved Magdalena and her husband and required Petrus Hugueti, the caulker, to pay their court costs.