Page 238

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

ceulx qui volentiers mesdisent des gens de recommandation
Puis dient quil ne fait pas bon savoir telz besongnes
Mais se ilz en savoient la maniere ilz la tendroient a
moult notable et a droitte euvre de nature. et sans aultre
figure ou espece de mal. et quant ilz ne scevent la chose
ilz en dient autant ou plus de mal que de bien. Certes
qui bien sauroit astronomie il nest riens qui en cest mon
de soit dont len ne scevist bien enquerre raison. et main
tes choses en feroit on qui sembleroient miracles aux gens
qui riens ne sauroient de celle science. je ne diz point que
len nen peiust bien faire mal qui tant en sauroit. Car
il nest si bonne science que len ny puist entendre aulcun
malice. et que len ny puisse user en mal qui sen vouldroit
entremettre. Dieu ne fist jamais si bonne evangille
que len ne puist qui en a la volente tourner a bourde. et
nest nulle riens tant vraie que len ny puist glozer telle
chose dont len se pourroit bien dampner qui se voldroit
peuer de mal faire. Combien que che nest pas maistrise
que de mal faire. Tout homme a le povoir de se traire
a bien faire ou a mal faire. Lequel quil voeult comme
celui qui a la franche liberte de lun et de laultre. Se il sadon

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Marie Richards

original ms. Folio 110v
Walters ms. Folio 115v
BL Royal MS 19 A IX fols 129r-130r
Caxton, ed. Prior, pp 160-161
Gossuin, ed. Prior, 186