Untitled Page 7

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Not Started
Show Translation

LE LIVRE AU ROI. 609

tans homes liges come il vora et pora, et bien peut aquiter à ces homes liges le servise que il li deivent, et jà nel lairra por nuluy, car ce est raison si come seignor peut et det taire dou sien propre. Mais se li rois ou la royne voisist douner aucun don ou tenement d'aucun de ses barons ou de ces terriers , la raison juge qu'il ne le peut faire par dreit, se celuy qui est seignor de celuy tenement ne l'otreie par sa volenti, si qu'il meysmes par reconnoissance de celuy otrei, saela le prevelige de son seau propre ou de plomp ou de cire s'il autre n'aveit, le don que li rois fist sur son fié ou sur son tenement. Et sil nel saelet de son ceau propre, si com est dit desus, mais li rois meysmes qui fist le don, le seela de son ceau , la raison et le dreit comande que celuy don ne vaut par dreit , ne jà nel tenra le seignor dou leuc ni ses heirs, senon tant com leur plaira, por ce que ce est chose de force sans raison et sans le dreit establissement de l'assize.

CHAPITRE IV.
Ici orrés quant li reaumes meut de par la royne, et li rois ses maris fait aucun don en la terre, et quel don vaut et quel don i a qui ne doit valer, encor soit ce que li rois Tait fait.

S'il avient que li rois soit mors et est remese la royne de par cuy li reaumes meut, et puis avient que la dame prist autre mary aucun haut home, si com li afiert , par le conceill de ces homes liges, bien sachés que la raison juge et cou-mande enci à juger que nule don que celuy roi done, ne doit estre tenus après sa mort , se la royne sa moillyer ne l'otroie par la garentie de ces homes liges meys- mes; car se elle l'otreie, si com est dit desus, si que l'otroiance d'ele parole au prevelige, si doit estre ferme et estable par tot; mais se elle ne l'otrée, si com est dit desus, et encores soit ce que li rois ses maris en ait fait prevelige à celui ou à cele à cui il a fait seluy don et ceelé dou ceau reau , si ne deit valer celuy don par dreit ne par l'assize.

CHAPITRE V.
Ici orrés la raison à qui deit escheyr li reaumes , ou as anfans dou premier roi ou as anfans dou segont roi , et quel don vaut dou baillage c'on tient , tant com seluy n'est d'aage por qui l'on tient celuy baillage dou reaume.

S'il avient que la royne qui veve estoit remese et avoit pris autre mary et li estoient remés anfans dou premier mary fis ou filles, la raison juge que après la mort de la roine lor mere , la reauté eschiet au plus ainsnés de ces fis dou pre-

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Alisa

"taire" is a variant of "tehir" -- to prosper or to thrive. See http://www.anglo-norman.net/cgi-bin/form-s1

akbeer-oldfordham

"la raison" might be translated as "reason" (as above) or as "legal opinion" more broadly.