Page 70 (seq. 72)

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

[On left margin]
P[er] Jacobson
P[er] Davis

not give him any orders to the Commissary about [a Survey?], but
proceed as we have done hitherto. Provision are much fallen ~

I have not had time to Compleat your accounts, for this
year, but intend immediately to do it when they shall be trans=
mitted you. I have however by this oppor[tunit]y drawn upon you in
part of those accounts for 1000 [pounds] Sterl[in]g. in favour Bernards and
Harrison which you will please to honour--

I shall write you fully with your accounts soon
being now much hurried can't add but that I am with great
respect--

Sir
our most obed[ien]t hum[ble] Serv[an]t

Mathew Woodford ~

------------------------------------------------------------------------------------------------------
[On left margin]
P[er] Jacobson
P[er] Davis

Boston Oct[obe]r 14th: 1764~

Gent[leme]n:

Since I clos'd my Letters by this opportunity I have drawn
on you in favour of Caleb Blanchard for 300 [pounds] St[erlin]g (No. T:) which you
will please to honour & charge my account this I promisd him
Sometime past & could not avoid drawing it------------

In mine by this Conveyance I desird you to make In-
surance on oyl on board the Triton Thos Robson Master in thirds
to the value of 2000 [pounds] Sterling I have since Concluded to ship
two & ahalf tons of whale bone by him in thirds & desire you
will insure it to the full value at least one third for Folger &
Gardner & one third for me as you to your third you will
act as you judge best. Robson I ^hope will sail in four days waits only
for hands. ~

Mr Thomas Symmes has apply'd to me in regard
to his Connections with you he thinks you are quite negligent
of him, and has reduc'd him to a great dilemma as to his pro=
ceedings, he has now aCargo of Fish ready to Sail but is unwil=
ling to Consign to his usual house in Bilbao, till he knows from
you whether you have receivd the remittance from thence for
the two last Cargoes, they having wrote him long ago that the
proceeds were remitted you & in point of time must have
reach'd you, that he Expected to hear from you, he is very uneasy
and beg'd me to mention as much to you & to desire you would
at all time keep him advis'd. I told him it was my opinion
that the Remittances had not reach'd you, or you would have
certainly wrote him. I Endeavour'd to make him easy & that he
would undoubtedly hear by Marshall.

I am with perfect Esteem
Gent[leme]n Your most obed[ien]t serv[an]t

Messrs Bernard & Harrison

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Sharron77

Have a question about "Triton The Robson Master" as I have transcribed it here....but I'm no longer on this page, but 73, where I came across the name again, and this time I noticed a "letter"??? just above the word "The"....Checking back on this page, I see it is here too, but I never noticed it. Now I'm wondering if instead of the word "The" Robson Master, it should read "Triton Tho's {Thomas} Robson Master as there is a reference to a Captain Robson on one of these pages. How do you think it should be read? If it needs changing, I will go back and see if I can make the corrections on previous pages.

Lucio Alvarez

I transcribed 'ahalf' deliberately, because I transcribe 15th + 16th-century documents on another website, and those writers often make a compound word out of 'a' and the word that follows it. So, I'm sure the writer here intended 'ahalf', not 'a half'. Also 'aCargo' a few lines later.