p.

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

3/
I did have an interesting evening on Sunday I was
invited + Ben came too - by Burstein, to dinner in
Tel Aviv + then to the Habima Theatre. You would
have liked this. They are the national Dramatic Society of
Palestine (the capitals seem misplaced, being my description &
not the official title) of Palestine, being a small country.
Habimah is the Hebrew word for stage, the company started
in Moscow. There they had considerable troubles on
account of their Zionism & also their Hebrew language. But
they survived those troubles because they had the ardent
support of Stanislavsky, who was a friend of Lenin's.
(Did he write about them in his book, which you read?
In 1928, the company came to Palestine - not because of
their troubles, but because of their Zionism.
On Sunday, they did "Twelfth Night", which was a little
unlucky for me, because apart from not being able to
understand a word, I have never seen "Twelfth Night"
in English, & am not exactly a Shakespeare expert.
(Though I really should be, after your tour which I followed
round, but I was so engrossed in you, darling.)
Burstein said that they made a Russian play of it-
the costumes were very good, the scenery rather
deftly done with a small revolving stage in the
middle of the main stage, & which the players
worked themselves. And the acting was enormously
jolly, full blooded, & they certainly enjoyed it. And
the audience was very enthusiastic.
One man, who took the part of Fabian, the servant
of Olivia - has been in a concert party for the men
here in the Corp. He took off the different types of

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page