97v
Facsimile
Transcription
Item mays per i home qui gauzanhava de i mes a foyre [digging with a pick-axe]
fl. i gr. viii q.
Item mays per quonpanaje dels iio homes de ia semana
fl. gr. ii q.
Item mays per far metre iiiio fere e ia corda de liar
e ia sengla tota per pres
fl. gr. vi q. ii
Item mays per palha per lo mul
fl. i gr. q.
Item mays per ia panal de sivada
fl. gr. v q. i
Item mays paguey per las ensequyas de mon marit
fl. ii gr. q.
Item mays quonprem per lo filhet mendre cant malavejav[a] [malavejar = to be sick]
per iiiio semanas qui guastava cada semana i gros ½
de diagraguant monta tota lo mes
fl. gr. vi q.
Item mays li quonprem iiiio polas per lo dich enfant quostan
fl. gr. viii q.
Item mays li quonprem per iia ves de bure quostet
fl. gr. i q.
Item mays despenssas menudieras per hostal [1 April, for March]
fl. i gr. iii q.
Item mays avem paguat az Antony Martin l’autador
per podar la vinha dels Vivaus per l’an venent
fl. vii gr. q.
Item mays avem paguat a l’ome de la bastida
fl. i gr. viii q.
Item mays per xii ffemenas a liar las vis
fl. i gr. q.
Item mays per ia saumada de blat
fl. iiiio gr. q.
Item mays avem paguat per la fayson de ia abit e de ia
guonella de la morgaia
fl. gr. vi q.
Item mays avem paguat per i holet e per i sabatas
ha la morgaia
fl. gr. viii q.
Item mays per ia sabatas a Gilet
fl. gr. i q. ii
Item mays per l’ados [= adouber, repair ] de la porta de l’ostal e de ia caysa [PB: Je pense que cela signifie "le fait d’adouber" la réfection]
fl. gr. vi q.
Item mays per despensas que fezem cant mory l’esclava
fl. gr. xi q. i
Item mays per podar la vinha d’Aygualadas per
l’an venent
fl. vi gr. q.
+fl.xxx gr. viii q. iNotes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page