97v

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

Item mays per i home qui gauzanhava de i mes a foyre [digging with a pick-axe]

fl. i gr. viii q.

Item mays per quonpanaje dels iio homes de ia semana

fl. gr. ii q.

Item mays per far metre iiiio fere e ia corda de liar
e ia sengla tota per pres

fl. gr. vi q. ii

Item mays per palha per lo mul

fl. i gr. q.

Item mays per ia panal de sivada

fl. gr. v q. i

Item mays paguey per las ensequyas de mon marit

fl. ii gr. q.

Item mays quonprem per lo filhet mendre cant malavejav[a] [malavejar = to be sick]
per iiiio semanas qui guastava cada semana i gros ½
de diagraguant monta tota lo mes

fl. gr. vi q.

Item mays li quonprem iiiio polas per lo dich enfant quostan

fl. gr. viii q.

Item mays li quonprem per iia ves de bure quostet

fl. gr. i q.

Item mays despenssas menudieras per hostal [1 April, for March]

fl. i gr. iii q.

Item mays avem paguat az Antony Martin l’autador
per podar la vinha dels Vivaus per l’an venent

fl. vii gr. q.

Item mays avem paguat a l’ome de la bastida

fl. i gr. viii q.

Item mays per xii ffemenas a liar las vis

fl. i gr. q.

Item mays per ia saumada de blat

fl. iiiio gr. q.

Item mays avem paguat per la fayson de ia abit e de ia
guonella de la morgaia

fl. gr. vi q.

Item mays avem paguat per i holet e per i sabatas
ha la morgaia

fl. gr. viii q.

Item mays per ia sabatas a Gilet

fl. gr. i q. ii

Item mays per l’ados [= adouber, repair ] de la porta de l’ostal e de ia caysa [PB: Je pense que cela signifie "le fait d’adouber" la réfection]

fl. gr. vi q.

Item mays per despensas que fezem cant mory l’esclava

fl. gr. xi q. i

Item mays per podar la vinha d’Aygualadas per
l’an venent

fl. vi gr. q.

+fl.xxx gr. viii q. i

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page