44r

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

[Column A]

& la t[er]re & li firmamenz
Sont mesure e hors & enz
Combien chascuns a de grandor
& combien il a de longour
De t[er]re jusq[ue] au firmament
& des estoilles tout le g[ra]nt
Car cest prove p[ar] droit esgart
Con cil qui trouverent cest art
Virent quil ne pouroient mie
Savoir adroit dastronomie
Ne des estoilles la nature
Sanz riens savoir de lor mesure
P[our] ce le voudrent mesurer P[our]q[uoi] le[n]
& toute la grandor p[rou]ver mesura le
Qui p[re]miers vodrent la g[ra]ndor mo[n]de
do monde mesurer entor
La t[er]re p[re]miers mesurerent
P[our] quoi la hautesce p[ro]verent
Des estoilles & la grandor
& dou firmam[en]t tout entor
Car ne sorent aillors trover
Pl[us] g[ra]nt mesure a mesurer
Q[ua]nt la t[er]re orent mesuree
Combien elle est enviro[n] lee
& come elle a par mi despes
Senquistrent de la lune ap[re]s
P[our] ce q[ue] cest la mainz hautaine
& de t[er]re la pl[us] p[ro]chaine
Puis voudrent dou soleil e[n]q[ue]re
Co[m]bien il est ensus de t[er]re
& co[m]bien ses corz a de gr[an]t

[Column B]

Si le trouverent m[ou]lt pl[us] g[ra]nt
Q[ue] toute la t[er]re dassez
Q[ua]nt ces iii orent mesurez
Le souleil la lune & la t[er]re
Si porent de legier enq[ue]re
Des autres estoilles ap[re]s
Combien chascune est loig ou p[re]s
& la grandesce de chascune
Dont il ne trovere[n]t nes une
Q[ue] ses corz nait pl[us] de gr[an]dor
Q[ue] la t[er]re tretout entor
Fors .iii. des planetes sans pl[us]
Cest M[er]curius & Venus
& la tierce si est la lune
Ce sont dont ces .iii. dont chascu[n]ne
Est pl[us] petite q[ue] la t[er]re
Dont chascuns puet p[our] voir e[n]qu[e]re
Sil set lart de giometrie
& avec ce dastronomie
Ce li couvient premiers savoir
Ainz quil puisse enq[e]re le voir
Mes p[our] ce q[ue] tuit ne sont mie
Bo[n] clerc ne mestre dastronomie
Qui le peussent esprouver
Voudrons nos ap[re]s raco[n]ter
Combien la t[er]re e[n] longue e[n] li
& co[m] elle ades pes p[ar]mi
& la lune est de t[er]re sus
& li soulauz q[ui] es desus
Combien de g[ra]nt dor chascu[n]s a
Si con Tholomeus prova

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

steinere

*** = I'm not sure about the reading.
sam? Should be sanz there

avamalcolm

Update: we're still not sure whether the first line in col. B should have m[u]lt or m[ou]lt. This abbreviation also appears on the next page.