FL661686

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
shayes at Oct 21, 2022 02:42 AM

FL661686

22


Maldain, Maker Barrambiyarra, to wake
Warrawarra, to shout to make one wake by calling
Bawadar, shoe Barrmbamarra, to make
Mullamullang, sick ready one wake, [indecipherable]
to vomit Yannabayarra to fell
Mullanna to vomit, be sick logs
Murrudireilinya, to draw up Mannar, wide
(the nose expressive of contempt Mannargirrang, very wide
[words crossed out] Kariubul, not yet
Wurnanna, (the same) not just now
[words crossed out] after a little while
Gumbargambirra, to cover over [words crossed out]
Gurrunggambirra to cover over [words crossed out]
Buyabianna, to praise, Kallingngal, knife
speak good of one. Diggal, fishbone
Waiyamarra, to turn, turn round Burrabidya to cross
Ngaiyammana, to ask (river)
Burambunganbirra, to dry Burrubidya [indecipherable]
Middang, alone, one [indecipherable]
Yamandu yanagiri middang to go to the other side of
Do you go alone the river
Marbirra, to flog, beat Widyundu yuin, What
Warbanna, to destroy is your name?

FL661686

22


Maldain, Maker Barrambiyarra, to wake
Warrawarra, to shout to make one wake by calling
Bawadar, shoe Barrmbamarra, to make
Mullamullang, sick ready one wake, [indecipherable]
to vomit Yannabayarra to fell
Mullanna to vomit, be sick logs
Murrudireilinya, to draw up Mannar, wide
(the nose expressive of contempt Mannargirrang, very wide
[words crossed out] Kariubul, not yet
Wurnanna, (the same) not just now
[words crossed out] after a little while
Gumbargambirra, to cover over [words crossed out]
Gurrunggambirra to cover over [words crossed out]
Buyabianna, to praise, Kallingngal, knife
speak good of one. Diggal, fishbone
Waiyamarra, to turn, turn round Burrabidya to cross
Ngaiyammana, to ask (river)
Burambunganbirra, to dry Burrubidya [indecipherable]
Middang, alone, one [indecipherable]
Yamandu yanagiri middang to go to the other side of
Do you go alone the river
Marbirra, to flog, beat Widyundu yuin, What
Warbanna, to destroy is your name?