FL661692

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
State Library of New South Wales at Apr 20, 2022 05:20 AM

FL661692

Irrawarai, a dark big cloud thunder cloud. Gulbarduringa, to follow after.
miggemanna, the act of lightening, ?. Karrai, sand
murruburaigarra, to thunde. Irinya, to tremble
iradu ngalgurra, the sunshines. Mumbanna, to cry (when mourning)
Nguaga guin yaddang gui..? yalmambi, give it to him be cause he taught me. yongngaibarra to cry (....? the former).
yaddang, (because) well, right. Mugganna, to quick rep.
Yallu ware, yes it is so. Ngamarra, to ...?
Gabbargabbur, the gree colour. Nimmarra to ...?
gurrawia, flower. guarra, to fetch back
dang, some kind of roots. gudarra, draught of wind, current of air.
warrul, echo. guddarra, ...?
budgabudga, moth. yanna mambirra, to let go
winnangadurinya, to think about. bunaimambirra, to let fall.
monar, very hot.

FL661692