55v

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

30 revisions
Stephanie J. Lahey at May 23, 2020 01:05 PM

55v

Dio padre . Dio figliolo . Dio spirito sancto .

OMnipotente idio padre e signore
O summa sapientia o verbo eterno
Che fusti in carne nostro redemptore
O spirito sancto amor superno
Trinita O vera trinita chiaro splendore
Solo un dio vero e sempiterno
Unita O creator del’universo mundo
Creatore Principio e fine altissimo profundo

Potencia sapiencia amore

¶ Ne l’altro imperio ciel ciel con firma essentia
Comanda e volze e regge el firmamento
Lo qual ci mostra la tua gran potentia
Per lo suo smisurato abraciamento
Cognosci infinita sapiencia
Ad riguar il gram adornamento dare
Per noi creati a’cieli tanto splendore
E qui s’intende lo finito amore

Grande velocie bello .

¶ La sua grandeza passa ogni intellecto
La sua velocita via piu transcende
Quanta belleza e di quanto dilecto
Si vede in epso chi col cor attende
Veramente a cosi alto rispecto
L’alma gentil d’amor tanta s’accende
Dexiando poter salire ad quelle
Nobil creature e chiare stelle

[image, bas de page: Diagram of the sphere of the heavens, represented by a pen-drawn circle infilled with clusters of stars, with a waning crescent moon positioned at three o’clock and a radiant sun with human face positioned between ten and eleven o’clock. The sphere’s circumference and the moon are tinted with a blue wash, the sun and stars with a yellow wash.]

[addition, line 16: The scribal insertion “dare” appears at line’s end, with an insertion mark appended to “riguar”; thus, the line should read: “Ad riguardare il gram adornamento”.]


Translation

55v

Dio padre . Dio figliolo . Dio spirito sancto .

OMnipotente idio padre e signore
O summa sapientia o verbo eterno
Che fusti in carne nostro redemptore
O spirito sancto amor superno
Trinita O vera trinita chiaro splendore
Solo un dio vero e sempiterno
Unita O creator del’universo mundo
Creatore Principio e sine altissimo profundo

Potencia sapiencia amore

¶ Ne l’altro imperio ciel ciel con firma essentia
Comanda e volze e regge el firmamento
Lo qual ci mostra la tua gran potentia
Per lo suo smisurato abraciamento
Cognosci infinita sapiencia
Ad riguar il grani adornamento dare
Per noi creati a’cieli tanto splendore
E qui s’intende lo finito amore

Grande velocie bello .

¶ La sua grandeza passa ogni intellecto
La sua velocita via piu transcende
Quanta belleza e di quanto dilecto
Si vede in epso chi col cor attende
Veramente a cosi alto rispecto
L’alma gentil d’amor tanta s’accende
Dexiando poter salire ad quelle
Nobil creature e chiare stelle

[image, bas de page: Diagram of the sphere of the heavens, represented by a pen-drawn circle infilled with clusters of stars, with a waning crescent moon positioned at three o’clock and a radiant sun with human face positioned between ten and eleven o’clock. The sphere’s circumference and the moon are tinted with a blue wash, the sun and stars with a yellow wash.]

[addition, line 16: The scribal insertion “dare” appears at line’s end, with an insertion mark appended to “riguar”; thus, the line should read: “Ad riguardare il grani adornamento”.]


Translation