Page 23

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

18 revisions
Marie Richards at Jun 02, 2020 07:51 PM

Page 23

iii

il n'eust oncques cree le monde autant vaulsist adoncques
comme il poent jamais mieulx valoir. Car aultrement ne
fust il pas dieu se il ne sceulst tout veist et oist tout quanques
jamais estre poeut. Et se ainsi n'estoit il fust et seroit def-
faillant et non puissant d'aucune chose. Et de tant fust et
seroit homme mortel mais sa nature n'est pas tel. Car il
est dieu entierement sans commenchement et sans fin. Nul-
le chose ne lui est vielle ne nouvelle. Ainchois lui est tou-
jours belle et fresche. Et tous biens sont siens par droiture
et par nature s'en vont et retournent a lui. Car de lui proce-
dent et meuvent tous. Si retournent a lui en tenant le droit
chemin. Il na jamais cure de nul mal. Car sa bonte est tou-
te pure nette et clere sans quelque espece de mal. Certes tous
maulx lui sont contraires et pour che est il pure necessite
que ilz se traient en sus de lui et de tous ses biens. Car che
n'est fors fiens et ordure. Si les convient descendre en parfont
Et les biens fault aler contremont devant le souuerain
createur qui est cler pur et net. Et les pechies qui sont
obscures horribles et tenebreux sur toute rien laissent le
bien qui est entour dieu et devalent en bas. Car il con-
vient que ainsi soit par raison et nature. Tout ainsi que


Translation

Page 23

iii

il n'eust oncques cree le monde autant vaulsist adoncques
comme il poent jamais mieulx valoir. Car aultrement ne
fust il pas dieu se il ne sceulst tout veist et oist tout quanques
jamais estre poeut. Et se ainsi n'estoit il fust et seroit def--
faillant et non puissant d'aucune chose. Et de tant fust et
seroit homme mortel mais sa nature n'est pas tel. Car il
est dieu entierement sans commenchement et sans fin. Nul--
le chose ne lui est vielle ne nouvelle. Ainchois lui est tou--
jours belle et fresche. Et tous biens sont siens par droiture
et par nature s'en vont et retournent a lui. Car de lui proce--
dent et meuvent tous. Si retournent a lui en tenant le droit
chemin. Il na jamais cure de nul mal. Car sa bonte est tou--
te pure nette et clere sans quelque espece de mal. Certes tous
maulx lui sont contraires et pour che est il pure necessite
que ilz se traient en sus de lui et de tous ses biens. Car che
n'est fors fiens et ordure. Si les convient descendre en parfont
Et les biens fault aler contremont devant le souuerain
createur qui est cler pur et net. Et les pechies qui sont
obscures horribles et tenebreux sur toute rien laissent le
bien qui est entour dieu et devalent en bas. Car il con--
vient que ainsi soit par raison et nature. Tout ainsi que


Translation