41r

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

[col. 1]
DiexD iex meismesmeiſmeſ distꝺiſt la parole ·
Qui deꝺe terret̾re esteſt · siſi emparole
Qui douꝺou ciel vient · & au ciel tire
SeurS eur touz autres esteſt li pluspl̕ sireſire
LiL i filosofefiloſofe qui bien sorentſoꝛent
CesteC este parole · pluspluſ chier orentoꝛent
SoufrirS oufrir mesaisemeſaiſe porpoꝛ aprendreapꝛenꝺꝛe
QueQ⁷ lesleſ honorshonoꝛs deꝺe terret̾re atendreatenꝺꝛe
CarC ar mex amoient les clergiescl̾gies
QueQ⁷ douꝺou mondemonꝺe les segnoriesſegnoꝛies
PlatonsP latons qui moultmĺt fu sagesſages mestremeſtre
DathenesD athenes relenqui tout lestreleſtre
NotN ot cure deꝺe tel renommeerenōmee
AinsA inſ cerchac̾cha par mainte contreeꝯtree
& ot pluspluſ chier vergongnev̾gōgne avoirauoir
& honte· porpoꝛ enquerre voir
PorP oꝛ aprendreapꝛenꝺꝛe · que segnorieſegnoꝛie
AvoirA uoir au mondemonꝺe · ne maistriemaiſtrie
NeN e direꝺire riensrienſ · dontꝺōt niert certainsc̾tains
SiS i fu porpoꝛ aquerreaq̄rre losloſ vains
ApoloinesA poloines · qui tant fu sireſire
LaissaL aiſſa porpoꝛ savoirſauoir sonſon empire
Et& senſen ala poures & nus
PorP oꝛ aprendreapꝛenꝺꝛe · & presp̾ſ & vendusvenꝺus
FuF u maintes foiz deꝺe maintes gensgēs
QonquesQ onq̄s ni ot nusnuſ siſi vaillans
QuiQ ui lachetastlachetaſt · ne quou vendistvenꝺiſt
QantQ ant il fit · ains nel contredistcontreꝺiſt
EnE n lui acheter nen lui vendrevenꝺꝛe
MaisM ais quil peustpeuſt adesaꝺes aprendreapꝛenꝺꝛe
TantT ant cerchac̾cha avalaual et amont
PorP oꝛ quenoistreq̄noiſtre dieuꝺieu et le mont
QuilQͥ l ot pluspluſ chier que nul tresortreſoꝛ
QuilQͥ l vituit · seoirſeoir en trone dorꝺoꝛ

[col. 2]
I · filosofefiloſofe deꝺe grantgnͣt non
Qui archas ensienſi avoitauoit non
Qui sesſes deciplesꝺeciples ensegnoitenſegnoit
DedensD eꝺens sonſon trone ou il seoitſeoit
DeD e nature les bones morsmoꝛs
DesD eſ jorsioꝛs · desdeſ estoileseſtoiles · le cours
LaL a raisonraiſon la senefianceſenefiance
Et& la certainec̾taine demonstranceꝺemonſtrāce
PuizP uiz rala tant par maintmaīt cheminchem̄i
Qui l trovatroua la table dorꝺoꝛ fin ·
Qui fu deꝺe siſi grant renomee
Et& table deꝺe soleilſoleil clamee
OuO u touz li mondesmonꝺes fu poetez
LaL a vit il & apristapꝛiſt asseizaſſeiz
Et& maintmaīt afaire en cele siaumeſiaume
QuilQͥ l ama miex que nul roiaume
CilC il erra tant par mer estrangeeſtrāge
QuilQͥ l passapaſſa le flueveflueue deꝺe gange
Et& toute indeinꝺe jusqenjuſqen la fin
TantT ant com il pot trovertrou̾ chemin
Et& ou quil fustfuſt adesaꝺes trovoittrouoit
ChoseC hoſe · acoi aprendreapꝛenꝺꝛe pooit
Dontꝺ ont adesaꝺes pooit profitierpꝛofit̾er
DeluiD elui devantꝺeuant dieuꝺieu avancierauancier
AlixandresA lixanꝺꝛes en resoufrireſoufri
MaintM aint traveiltraueil porpoꝛ aprendreapꝛenꝺꝛe ausiauſi
MaisM aiſ il senſen ala richement
ComeC ome roisroiſ aforceafoꝛce deꝺe gent
DontD ont il ne pot mie siſi bien
AprendreA pꝛenꝺꝛe nencerchiernenc̾chier tresbient̾ſbien
VirgilesV ifgiles cerchac̾cha mainte terret̾re
PorP oꝛ raisonraiſon desꝺeſ choseschoſes enquerreenq̄rre
TholomexT holomex qui fu roisroiſ degipte
NeN e reclemmareclēma pas laler quite.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Jagoda

Foliation in the upper right corner: Roman numeral xlv (black ink), Arabic 41 (red ink)