fol. 19v

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Translation

Status: Translated
Show Transcription

They stayed in Chapultepec for 20 and a half years. Then they moved to Acolco. There they were surrounded in battle and ended up in enemy hands as tied year was laid down.

There they dressed up in moss and carried Huitzilihuitl along with his daughter named Azcalxoch. And his older sister (?) Tozpanxoch was also taken from Ixtlahuacan. They were the only ones they took to Colhuacan, and they went all naked with nothing to cover them. The ruler of Colhuacan was named Coxcoxtli. Huitzilihuitl, whose daughter lamented having not a single piece of clothing, said to the ruler, "Have a little mercy for my beloved daughter, O ruler."

And the ruler answered, "I don't think so. She'll stay as is."

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

cristobal -oldfordham

the drawings with words on it should be described

cristobal -oldfordham

I wonder if tlami should be interpreted as "they died in the hands of the enemy"

cristobal -oldfordham

does the dressing up in moss make any sense? I found that amoxtli is also a type of moss.

cristobal -oldfordham

I find contradicting information on how to translate hueltiuh

cristobal -oldfordham

Ixtlahuacan can mean desert and doesn't have to be a specific place. I'm not sure if it's the place from or through which they travelled to get to colhuacan.