Page 442

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

27 revisions
lmorreale3-oldfordham at Jun 12, 2020 01:05 AM

Page 442

XXVI. Et quant feme gage bataille, elle est en ce point meismes: et feme peut lever garent, et peut apeler de murtre.

XXVII. Et à bataille de murtre n'a que treis jors de respit. Et ce elle est de chevalier, il se deivent combatre à pié aussi come autres genz, sauf ce que, en leuc dou tanevas et dou baston, il deivent aveir une targe que on apelle harasse, et une lance et deus espées, l'une seinte et l'autre atachiée à la harasse. Et de totes autres carelle que de murtre tant soulement, se combatent chevaliers à cheval armés de totes armes, se il n'apelle sergent.

XXVIII. Et si est usage ou assise que le plus preuchein heir aparant de celui qui en la dereaine saisine dou fié fu, ce il est de celle part dont le fié muet, deit aveir celle meisme saisine, provant le parenteis dou dereain qui morut saisi et tenant de celui fié. Ne le seignor ne li peut riens dire à l'encontre qui li vaille, se le requereor peut prover par previlege ou par recort de court que le don dou conquereor ou la teneure de son ancestre ou dou dereain qui morut saisi et tenant, se celui qui devant tint le fié ne fist chose dont le fié seit perdu par assise ou par usage, ou se le seignor ne peut prover par recort de court que celui qui en morut saisi et tenant aveit eu le don à sa vie sanz plus. Et son don et s'escheete ne deit on requerre que à son seignor, ne le parenteys prover que à son seignor.

XXIX. De preuve de parenté ne d'aage n'a nul torne de bataille.

XXX. Et sis choses sont por quei les homes pevent gagier leur seignors de leur servises, jusque à ce que il ait compli leur requeste:
1° L'une si est, que se un home lige vient devant le seignor et li face aucune requeste et li requiert esgart de court, et le seignor ne li feist aveir ou ne se delivrast de lui par esgart de court meismes.
2° Ou se il avenist que l'on ne le laissast venir devant le seignor, et ensi fust deleé de venir à son dreit.
3° Ou se il avenist que la court eust fait aucun esgart, et le seignor ne le vosist tenir ne autre por lui.
4° Ou se il avenist que le seignor, ou autre por lui ou en achaison de lui, dessaisist sans esgart de court aucun de ces homes de tot ou de partie de son fié: celui qui est dessaisi peut requerre ces pers qui li aident à recouvrer sa saisine, fornissant dreit, se l'on li set riens que demander.
5° Ou se le seignor met main sur son home et le fait arester sanz esgart de court.
6° Ou c'il aveneit que le seignor congeast de son reiaume aucun de ces homes sans esgart de court, et l'ome li requeyst que il le menast par sa cort et le seignor ne le vosist faire.

XXXI. Et por chascune de ces devant dittes choses peut l'on venir à ces pers, ou, c'il ne peut venir, mander là où il les porra trover et requerre lor, par


Translation

XXVI. And when a woman pledges combat, she is the same, on this situation; and a woman can raise witnesses, and can accuse someone of murder.

XXVII. And in instances of combat for murder, there is but a three day delay. And if the combat is among knights, they must do combat on foot just as other persons, except that, in place of a wooden shield and a staff, they should have a shield that is called an harasse, and a lance and two swords, one in the sword belt and the other attached to the shield. And concerning all other disputes with the sole exception of murder, knights fight each on horseback armed at all points, unless they call out a sergeant.

XXVIII. And it is custom and assize that the closest heir apparent to the most recent holder of the fief, if he [closest heir] is of this part (of the family) from which the fief descends, he [the closest heir] should have seisin of that same fief once he has proven his kinship to the person who most recently died in possession and holding that same fief. Nor can the lord say anything on the contrary to he whom it profits, if he who is requesting can prove it by charter or by record of the court as the grant of the conqueror or the holding of his ancestor or of the last man to die holding it in seisin. [This is the case] unless he who held the fief before did something for which the fief was lost by assize or by custom, or if the lord can prove by record of the court that he who died in seisin and holding it had received the gift for his lifetime only. And his gift and escheat one should not seek from any other than his lord, nor prove his kinship except to his lord.

XXIX. Concerning proof of kinship or age there shall be no trial by combat.

XXX. There are six things for which men can withhold services from their lord until [the lord] has fulfilled their request.

1. The first is that if a liege man comes before the lord and presents him with a request and seeks from him a ruling of the court, and the lord either has not made him to have it, or does not render a decision for him by a ruling of the same court.

2. Or if it happens that he is not allowed to come before the lord, and on account was prevented from coming to do his duty.*

3. Or if it happens that the lord that the court had put forward any ruling, and the lord was not willing to uphold it nor anyone for him.

4. Or if it happens that the lord, or anyone [acting] for him or on his account, disseizes without a ruling of the court any man of all or part of his fief: the one who is disseized can ask his peers that they help him to recover his seisin, doing what is right, if nothing is known except for the complaint.

5. Or if the lord places hands on his man or has him arrested without a ruling of the court.

6. Or if it so happens that the lord exiles from his kingdom one of his men without a ruling of the court, and the man requests from him that he put it to the court and the lord does not wish to do so.

XXXI. And for each of the aforementioned things one can come to his peers, or if he cannot come, he can send word there where he can find them and ask them by

Page 442

XXVI. Et quant feme gage bataille, elle est en ce point meismes: et feme peut lever garent, et peut apeler de murtre.

XXVII. Et à bataille de murtre n'a que treis jors de respit. Et ce elle est de chevalier, il se deivent combatre à pié aussi come autres genz, sauf ce que, en leuc dou tanevas et dou baston, il deivent aveir une targe que on apelle harasse, et une lance et deus espées, l'une seinte et l'autre atachiée à la harasse. Et de totes autres carelle que de murtre tant soulement, se combatent chevaliers à cheval armés de totes armes, se il n'apelle sergent.

XXVIII. Et si est usage ou assise que le plus preuchein heir aparant de celui qui en la dereaine saisine dou fié fu, ce il est de celle part dont le fié muet, deit aveir celle meisme saisine, provant le parenteis dou dereain qui morut saisi et tenant de celui fié. Ne le seignor ne li peut riens dire à l'encontre qui li vaille, se le requereor peut prover par previlege ou par recort de court que le don dou conquereor ou la teneure de son ancestre ou dou dereain qui morut saisi et tenant, se celui qui devant tint le fié ne fist chose dont le fié seit perdu par assise ou par usage, ou se le seignor ne peut prover par recort de court que celui qui en morut saisi et tenant aveit eu le don à sa vie sanz plus. Et son don et s'escheete ne deit on requerre que à son seignor, ne le parenteys prover que à son seignor.

XXIX. De preuve de parenté ne d'aage n'a nul torne de bataille.

XXX. Et sis choses sont por quei les homes pevent gagier leur seignors de leur servises, jusque à ce que il ait compli leur requeste:
1° L'une si est, que se un home lige vient devant le seignor et li face aucune requeste et li requiert esgart de court, et le seignor ne li feist aveir ou ne se delivrast de lui par esgart de court meismes.
2° Ou se il avenist que l'on ne le laissast venir devant le seignor, et ensi fust deleé de venir à son dreit.
3° Ou se il avenist que la court eust fait aucun esgart, et le seignor ne le vosist tenir ne autre por lui.
4° Ou se il avenist que le seignor, ou autre por lui ou en achaison de lui, dessaisist sans esgart de court aucun de ces homes de tot ou de partie de son fié: celui qui est dessaisi peut requerre ces pers qui li aident à recouvrer sa saisine, fornissant dreit, se l'on li set riens que demander.
5° Ou se le seignor met main sur son home et le fait arester sanz esgart de court.
6° Ou c'il aveneit que le seignor congeast de son reiaume aucun de ces homes sans esgart de court, et l'ome li requeyst que il le menast par sa cort et le seignor ne le vosist faire.

XXXI. Et por chascune de ces devant dittes choses peut l'on venir à ces pers, ou, c'il ne peut venir, mander là où il les porra trover et requerre lor, par


Translation

XXVI. And when a woman pledges combat, she is the same, on this situation; and a woman can raise witnesses, and can accuse someone of murder.

XXVII. And in instances of combat for murder, there is but a three day delay. And if the combat is among knights, they must do combat on foot just as other persons, except that, in place of a wooden shield and a staff, they should have a shield that is called an harasse, and a lance and two swords, one in the sword belt and the other attached to the shield. And concerning all other disputes with the sole exception of murder, knights fight each on horseback armed at all points, unless they call out a sergeant.

XXVIII. And it is custom and assize that the closest heir apparent to the most recent holder of the fief, if he [closest heir] is of this part (of the family) from which the fief descends, he [the closest heir] should have seisin of that same fief once he has proven his kinship to the person who most recently died in possession and holding that same fief. Nor can the lord say anything on the contrary to he whom it profits, if he who is requesting can prove it by charter or by record of the court as the grant of the conqueror or the holding of his ancestor or of the last man to die holding it in seisin. [This is the case] unless he who held the fief before did something for which the fief was lost by assize or by custom, or if the lord can prove by record of the court that he who died in seisin and holding it had received the gift for his lifetime only. And his gift and escheat one should not seek from any other than his lord, nor prove his kinship except to his lord.

XXIX. Concerning proof of kinship or age there shall be no trial by combat.

XXX. There are six things for which men can withhold services from their lord until [the lord] has fulfilled their request.

1. The first is that if a liege man comes before the lord and presents him with a request and seeks from him a ruling of the court, and the lord either has not made him to have it, or does not render a decision for him by a ruling of the same court.

2. Or if it happens that he is not allowed to come before the lord, and on account was prevented from coming to do his duty.*

3. Or if it happens that the lord that the court had put forward any ruling, and the lord was not willing to uphold it nor anyone for him.

4. Or if it happens that the lord, or anyone [acting] for him or on his account, disseizes without a ruling of the court any man of all or part of his fief: the one who is disseized can ask his peers that they help him to recover his seisin, doing what is right, if nothing is known except for the complaint.

5. Or if the lord places hands on his man or has him arrested without a ruling of the court.

6. Or if it so happens that the lord exiles from his kingdom one of his men without a ruling of the court, and the man requests from him that he put it to the court and the lord does not wish to do so.

XXXI. And for each of the aforementioned things one can come to his peers, or if he cannot come, he can send word there where he can find them and ask them by