Page 254

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

7 revisions
Marie Richards at Jan 25, 2022 04:15 PM

Page 254

toutes d'un grant. Si convendroit trop longue narration
qui de toutes voldroit descripre la granduer et pour tant
nous en passerons plus au brief. Touteffoiz je vous ad-
vertiz et certiffie de tant que nulle n'en a si petite pour
tant que l'en la puist veoir qu'elle ne soit plus grande
que toute la terre n'est. Mais il n'en y'a nulle par si gran-
de comme est le soleil ne si reluisante. Car il enlumine
toutes les aultres par sa beaulte qui tant est noble et
fine. De la terre jusques au ciel ou les estoilles sont as-
sisez amont. Car il y'a dix mil foiz autant et cincquante
cincq foiz plus comme toute la terre a d'espoiz. Et qui scet
compter apres le nombre et la fourme si poeut trouver
quants pouces il y'a de la main d'un homme et quans
pies et quants pas et quantes lieues et quantes mi-
les et quantes destres et quantes journees il y'a jus-
ques au ciel. Mais tant en y'a que se ung homme y
povoit aler la droitte voye sans soy arrester et que
chascun jour il pevist franchement aler vingtcincz
miles et sans fair nul sejour avant seroit passe le
temps de sept mil cent et cinicquante ans et sept et de-
my avec ainchois qu'il eult fait autant de chemin


Translation

all the same size. It would take too long a narration
to describe all about the size, and so we will
go through it only briefly. Still I warn you and
confirm that even the smallest of them that can be seen is so small
is still still bigger than the whole earth. Yet none of them
is as large as the sun, nor as luminous. For the sun lights up
all the others with its beauty, so noble and fine.
From the earth to the sky where the stars are is quite a
height. For they are ten thousand and fifty-five times
further than the thickness of the earth. And anyone
who knows how to count according to the number and
the form can discover how many inches of a man's hand
there are and how many feet and how many steps and
how many leagues and how many miles and how many
ells (?) and how many days' journey it is from here to the
sky. Indeed it is so much that if a single man
could go there by a straight path without stopping,
and if he could go directly for twenty-five miles a day,
without taking any rest at all, it wil take him
7,157 1/2 years before he will have gone far enough

Page 254

toutes d'un grant. Si convendroit trop longue narration
qui de toutes voldroit descripre la granduer et pour tant
nous en passerons plus au brief. Touteffoiz je vous ad-
vertiz et certiffie de tant que nulle n'en a si petite pour
tant que l'en la puist veoir qu'elle ne soit plus grande
que toute la terre n'est. Mais il n'en y'a nulle par si gran-
de comme est le soleil ne si reluisante. Car il enlumine
toutes les aultres par sa beaulte qui tant est noble et
fine. De la terre jusques au ciel ou les estoilles sont as-
sisez amont. Car il y'a dix mil foiz autant et cincquante
cincq foiz plus comme toute la terre a d'espoiz. Et qui scet
compter apres le nombre et la fourme si poeut trouver
quants pouces il y'a de la main d'un homme et quans
pies et quants pas et quantes lieues et quantes mi-
les et quantes destres et quantes journees il y'a jus-
ques au ciel. Mais tant en y'a que se ung homme y
povoit aler la droitte voye sans soy arrester et que
chascun jour il pevist franchement aler vingtcincz
miles et sans fair nul sejour avant seroit passe le
temps de sept mil cent et cinicquante ans et sept et de-
my avec ainchois qu'il eult fait autant de chemin


Translation