162r

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

156 revisions
GrammaticusOF at Oct 02, 2020 02:31 AM
jessehurlbut
jessehurlbut
jessehurlbut
jessehurlbut
jessehurlbut
jessehurlbut
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
GrammaticusOF
GrammaticusOF
Marie Richards
Marie Richards
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
Laura K. Morreale LLC

162r

In use: Yes

A
Li autre le lor departoient ["deքtpoient]
Ensi pluisor s'en departoient ["deքtoient"]
Si com ["9"] miels lor estoit avis
Qui ["Q'"] mains en pensaisent ["pensaisẽt"] tos ["tꝰ'} dis
Si n'en ["nẽ"] retenoient sans plus ["plꝰ"]
Fors tant seulement ["seulemŧ"] par ["p``"] lor us (user?)
Et voloient bien ["bñ"] retenir
D'aucune gens por ["p```"] aus ["ax"] servir
Si qu'il ["q'l"] nes covenist entendre
A rien nule fors c'a l'aprendre ["apñdre"]
Lor si faisoient lor maisons
Ensi com en religions
Ensus de gent et se metoient
ensi que ["ꝗ"] ensanble venoient
La semaine .iii. fois ou quatre ["qatre"]
Por ["p```"] aus ["ax"] solacier et esbatre
Et rendoient cascoun raison
Solonc la lor entencion
Tant qu'il ["q'l"] avoient espove
Ce que ["ꝗ"] cascuns avoit trove
Et faisoient de celui mastre
Qui {"Q'"] plus ["plꝰ"] conoistoit? de lor estre
Et plus ["plꝰ"] estoit de grant ["gʼnt"] sens
Si l'eslisoient par ["ք"] assens
Et cil recordoint les raisons
Apres ["Ap§s"] cooit?? des compaignons ["9paignons']
Et ensamble les recordoit
De ce que ["ꝗ"] mestier lor estoit
Lors metoit cascun en escrit
Ce que ["ꝗ"] li maistres avoit dit
Ensi furent premiers ["pr§miers"] clergies
Controvees ["9trovees"] et avancies
Tant penserent si com ["9"] porent {'porẽt"]
Qu'il ["Q'l"] de par ["ք"] Damedeu sorent
De coi tote science naist
Quant ["Qʼnt"] partie ["քtie"] de ce qu'en ["qñ"] est
Mais ne fu mie mout ["ml't"] partans ["քtans"]
Ensi i misent mout ["ml't"] lonc tans
Car cil qui ["q'"] premerain ["premeraĩ"] estoient
tot ce qu'en ["qñ"] lor tans en faisoient ["faisoiẽt"]
Si en faisoient lor escris
Si com ["9"] miels lor estoit avis
A ce ont lor entente mis
Car ce lor estoit grans ["gʼns"] delis
Par ["p``"] ce qui ["q'"] apres eus venissent
Qui ["Q'"] entremetre s'en volsisent ["volsisẽt"]
Tenissent les escris ades
Et escresisent tot dis apres
Et ensi cil apres le firent
Tot ce qu'il ["q'l"] troverent ["tvoverẽt"] et virent ["virẽt"]

B
Mistrent trestot acomplisons
Et acorderent lor raisons
Tant fisent cascun a lor tans
Qu'il i misent bien .cc. ans
Ancois qu'il eussent enquises
Les .vii. art et ensanble mises
Mais bien tindrent a enploie
Ce qu'il en orent traveillie
Car il savoient par lor sens
Qu'il qu'il avenoit en lor tans
En terre par sens de nature
quant metre i voloient lor cure
Si ne s'esmerveilloint pas
Quant il avenoit alcun cas
Merveillous en ciel ou en terre
Car il en savoient enquerre
La raison porcoi ce estoit
Puis que par nature avenoit
Et s'en amoient Deu moult plus
Car il veoient tels vertus
Dont il vers Deu s'en amendoient
Qu'il conissoient verite
Et laissoient la vanite
De cest siecle qui moult poi vaut
Por avoir joie qui ne faut
Dont maint philosophe qui furent
A tort et sans forfait morurent
Por droiture qu'il anoncoient
As g[r]ans segnors et lor blamoient
Lor malvaistie et lor torture
Et lor preecoient droiture
Et cil qui croire nes voloient
Et qui honor avoir quidoient
De ce qu'ensi les blasmoit on
Si les metoit on en prison
Ou il les faisoient ocire
Dont il sosfrirent le martire
Par droiture et par verite
Dont il orent en irete
Si com li saint qui mort estoient
Qui la loi essauchier voloient
Si orent de ceaux qui par lor sens
Prophetiserent le saint tans
De la venue Ihesu Crist
Si comme Virgiles qui dist
Qui fu al tans Cesar de Rome
Dont maint devindrent [p¹?] prudomme

C
Dist c'une novele lignie
S'estoit del haut ciel abaisie
Qui en terre feroit vertus
Dont diables seroit souduis
Dont Saint Pol qui vit ses escris
Qui moult prisa lui et ses dis
Dist de lui a cuer irasou
Hei quel g{r}ace euse rendu
A Deu se tu eusses vescus
Tant que jo fuisse a toi venus
Altres philosophes i ot
Dont alcuns dist [alq]? bon mot
Mais ne poons ici par lire
Tos les biens com en porroit dire
Prudome furent et vaillant
Quant clergie misent avant
Car se par clergie ne fust
Ja ne seust on que Deus fust
Et s'il ne fuisent si prudome
Ja mais ni eust si g[r]at home
De clergie com il aore
So peust on veoir encore
Trover apres s'il fuissent tel
Se il feroient altretel
Com cil fisent premierement
Mais clergie va a noient
Si q[u]e poi qu'une perist tote
Et que les gens ne voient goute
Car cil qui deusent entendre
A bien et les autres ap[r]adre
Et doner example de bien
Ce sont cil qui mains font de bien
Et ce par lor folie avient
Car nus clergie pas ne tient
Se nus adroit ne s'i alie
Il n'en retienent fors la lie
Car nus n'en quiert fors tant savoir
Qu'il en puisse conquester avoir
Et quant il a avoir asses
Si vaut pis que devant asez
Car li avoir si sospris l'a
Qu'il ne puet entendre fors la
Et maint povre qui ap[r]end[r]oient
volentiers se de coi avoient
Ne puent pas issi entendre
Por lor livre qu'il qu'il n'ont ou p[r]andre
Si n'ont de coi avoir nul livvre

162r

In use: Yes

A
Li autre le lor departoient ["deքtpoient]
Ensi pluisor s'en departoient ["deքtoient"]
Si com ["9"] miels lor estoit avis
Qui ["Q'"] mains en pensaisent ["pensaisẽt"] tos ["tꝰ'} dis
Si n'en ["nẽ"] retenoient sans plus ["plꝰ"]
Fors tant seulement ["seulemŧ"] par ["p``"] lor us (user?)
Et voloient bien ["bñ"] retenir
D'aucune gens por ["p```"] aus ["ax"] servir
Si qu'il ["q'l"] nes covenist entendre
A rien nule fors c'a l'aprendre ["apñdre"]
Lor si faisoient lor maisons
Ensi com en religions
Ensus de gent et se metoient
ensi que ["ꝗ"] ensanble venoient
La semaine .iii. fois ou quatre ["qatre"]
Por ["p```"] aus ["ax"] solacier et esbatre
Et rendoient cascoun raison
Solonc la lor entencion
Tant qu'il ["q'l"] avoient espove
Ce que ["ꝗ"] cascuns avoit trove
Et faisoient de celui mastre
Qui {"Q'"] plus ["plꝰ"] conoistoit? de lor estre
Et plus ["plꝰ"] estoit de grant ["gʼnt"] sens
Si l'eslisoient par ["ք"] assens
Et cil recordoint les raisons
Apres ["Ap§s"] cooit?? des compaignons ["9paignons']
Et ensamble les recordoit
De ce que ["ꝗ"] mestier lor estoit
Lors metoit cascun en escrit
Ce que ["ꝗ"] li maistres avoit dit
Ensi furent premiers ["pr§miers"] clergies
Controvees ["9trovees"] et avancies
Tant penserent si com ["9"] porent {'porẽt"]
Qu'il ["Q'l"] de par ["ք"] Damedeu sorent
De coi tote science naist
Quant ["Qʼnt"] partie ["քtie"] de ce qu'en ["qñ"] est
Mais ne fu mie mout ["ml't"] partans ["քtans"]
Ensi i misent mout ["ml't"] lonc tans
Car cil qui ["q'"] premerain ["premeraĩ"] estoient
tot ce qu'en ["qñ"] lor tans en faisoient ["faisoiẽt"]
Si en faisoient lor escris
Si com ["9"] miels lor estoit avis
A ce ont lor entente mis
Car ce lor estoit grans ["gʼns"] delis
Par ["p``"] ce qui ["q'"] apres eus venissent
Qui ["Q'"] entremetre s'en volsisent ["volsisẽt"]
Tenissent les escris ades
Et escresisent tot dis apres
Et ensi cil apres le firent
Tot ce qu'il ["q'l"] troverent ["tvoverẽt"] et virent ["virẽt"]

B
Mistrent trestot acomplisons
Et acorderent lor raisons
Tant fisent cascun a lor tans
Qu'il i misent bien .cc. ans
Ancois qu'il eussent enquises
Les .vii. art et ensanble mises
Mais bien tindrent a enploie
Ce qu'il en orent traveillie
Car il savoient par lor sens
Qu'il qu'il avenoit en lor tans
En terre par sens de nature
quant metre i voloient lor cure
Si ne s'esmerveilloint pas
Quant il avenoit alcun cas
Merveillous en ciel ou en terre
Car il en savoient enquerre
La raison porcoi ce estoit
Puis que par nature avenoit
Et s'en amoient Deu moult plus
Car il veoient tels vertus
Dont il vers Deu s'en amendoient
Qu'il conissoient verite
Et laissoient la vanite
De cest siecle qui moult poi vaut
Por avoir joie qui ne faut
Dont maint philosophe qui furent
A tort et sans forfait morurent
Por droiture qu'il anoncoient
As g[r]ans segnors et lor blamoient
Lor malvaistie et lor torture
Et lor preecoient droiture
Et cil qui croire nes voloient
Et qui honor avoir quidoient
De ce qu'ensi les blasmoit on
Si les metoit on en prison
Ou il les faisoient ocire
Dont il sosfrirent le martire
Par droiture et par verite
Dont il orent en irete
Si com li saint qui mort estoient
Qui la loi essauchier voloient
Si orent de ceaux qui par lor sens
Prophetiserent le saint tans
De la venue Ihesu Crist
Si comme Virgiles qui dist
Qui fu al tans Cesar de Rome
Dont maint devindrent [p¹?] prudomme

C
Dist c'une novele lignie
S'estoit del haut ciel abaisie
Qui en terre feroit vertus
Dont diables seroit souduis
Dont Saint Pol qui vit ses escris
Qui moult prisa lui et ses dis
Dist de lui a cuer irasou
Hei quel g{r}ace euse rendu
A Deu se tu eusses vescus
Tant que jo fuisse a toi venus
Altres philosophes i ot
Dont alcuns dist [alq]? bon mot
Mais ne poons ici par lire
Tos les biens com en porroit dire
Prudome furent et vaillant
Quant clergie misent avant
Car se par clergie ne fust
Ja ne seust on que Deus fust
Et s'il ne fuisent si prudome
Ja mais ni eust si g[r]at home
De clergie com il aore
So peust on veoir encore
Trover apres s'il fuissent tel
Se il feroient altretel
Com cil fisent premierement
Mais clergie va a noient
Si q[u]e poi qu'une perist tote
Et que les gens ne voient goute
Car cil qui deusent entendre
A bien et les autres ap[r]adre
Et doner example de bien
Ce sont cil qui mains font de bien
Et ce par lor folie avient
Car nus clergie pas ne tient
Se nus adroit ne s'i alie
Il n'en retienent fors la lie
Car nus n'en quiert fors tant savoir
Qu'il en puisse conquester avoir
Et quant il a avoir asses
Si vaut pis que devant asez
Car li avoir si sospris l'a
Qu'il ne puet entendre fors la
Et maint povre qui ap[r]end[r]oient
volentiers se de coi avoient
Ne puent pas issi entendre
Por lor livre qu'il qu'il n'ont ou p[r]andre