| (seq. 1)L'extreme obligeance de Monsieur Short
encourage {Madame} de Tesse a lui presenter
quelques observations qu'il pourra communiquer
au Carolinen presentement a Paris, et qui lui
[serviront?] [près?] de son ami de Charles [Town?].
Watson faisant commerce de graines doit
etre chargé de les Recolter, [de?] les emballer, et
[?] [recevoir?] le prix, il ne pourrait etre remplacé
par aucune personne qui ne [?] pas du metier
a tel [degre?] qu'elle porta l'obligeance, et l'activité,
[mais?] pour etre bien servi il est [ne?] [ce?] [?] qu'il
soit averti, et [sollicité?] de mettre de la bonne foi
dans [sa?] maniere de [servir?] des [correspondans?]
Bertram que je n'ai jamais vu, mais que j'aime
tendrement pour les plaisirs qu'il m'a [procurés?] est
certainement le plus honnete homme du monde
cependant il ne se fait aucun [?] [pule?] de prendre
sur le même noyer de noix aux quelles le hazard | (seq. 1)L'extreme obligeance de Monsieur Short
encourage Mad [de/je?] [Tefse?] a lui presenter
quelques observations qu'il pourra communiquer
au Carolinen presentement a Paris, et qui lui
[serviront?] [près?] de son ami de Charles [Town?].
Watson faisant commerce de graines doit
etre chargé de les Recolter, [de?] les emballer, et
[?] [recevoir?] le prix, il ne pourrait etre remplacé
par aucune personne qui ne [?] pas du metier
a tel [degre?] qu'elle porta l'obligeance, et l'activité,
[mais?] pour etre bien servi il est [ne?] [ce?] [?] qu'il
soit averti, et [sollicité?] de mettre de la bonne foi
dans [sa?] maniere de [servir?] des [correspondans?]
Bertram que je n'ai jamais vu, mais que j'aime
tendrement pour les plaisirs qu'il m'a [procurés?] est
certainement le plus honnete homme du monde
cependant il ne se fait aucun [?] [pule?] de prendre
sur le même noyer de noix aux quelles le hazard |