| Page 28disservir tout par droit et raison envers son createur
Car il lui fist si grant amour que sur toutes aultres
creatures le fourme a son ymage et samblanche. et
lui donna naturellement le plus parfait entendement
pour le amer et cognoistre que nulle riens peust a-
voir affin quil peust partir a ses biens plus que nulle
aultre creature. Ne oncques dieu ne fist pour quel
conque aultre creature tant de biens comme il a fait pour
l'omme mais quil les veulle desseruir Et se che non cest
bien raison quel il s'en deulle. Car celui ne fait a dieu
point de bonte qui fait bien pour avoir sa grace et
son amour Car il fait plus son prouffit par lui meis-
mes quil ne fait par aultrui. Et pour ce le fait bon
amer et servir Car moult se poeut clamer chetif et
las qui par sa folie pert celle tant haulte tant no-
ble et tant excellente gloire pour son pechie qui ne
lui prouffite riens. Et n'en a en la fin fors honte blas-
pheme et vitupere. Et le tyre apres lui en tel lieu ou
il na fors paine ire doleur et tritresse dont jamais
delivre ne se verra tant comme il vive. Ainsi a celui
la grant joie perdue qui donnee lui estoit se ne fust
Translationuse them by right and reason in the service of his creator.
For he showed him such great love that he formed him to his
image and semblance, above all other creatures. And he gave
him by nature the most perfect understanding
so that he [man] would love him and know that nothing
. | Page 28disservir tout par droit et raison envers son createur
Car il lui fist si grant amour que sur toutes aultres
creatures le fourme a son ymage et samblanche. et
lui donna naturellement le plus parfait entendement
pour le amer et cognoistre que nulle riens peust a-
voir affin quil peust partir a ses biens plus que nulle
aultre creature. Ne oncques dieu ne fist pour quel
conque aultre creature tant de biens comme il a fait pour
l'omme mais quil les veulle desseruir Et se che non cest
bien raison quel il s'en deulle. Car celui ne fait a dieu
point de bonte qui fait bien pour avoir sa grace et
son amour Car il fait plus son prouffit par lui meis-
mes quil ne fait par aultrui. Et pour ce le fait bon
amer et servir Car moult se poeut clamer chetif et
las qui par sa folie pert celle tant haulte tant no-
ble et tant excellente gloire pour son pechie qui ne
lui prouffite riens. Et n'en a en la fin fors honte blas-
pheme et vitupere. Et le tyre apres lui en tel lieu ou
il na fors paine ire doleur et tritresse dont jamais
delivre ne se verra tant comme il vive. Ainsi a celui
la grant joie perdue qui donnee lui estoit se ne fust
Translationuse them by right and reason in the service of his creator.
For he showed him such great love that he formed him to his
image and semblance, above all other creatures. And he gave
him by nature the most perfect understanding
so that he [man] would love him and know that nothing
. |