Walters Ms. W.199, Gossouin of Metz, Image du Monde

ReadAboutContentsHelp
This manuscript, which is dated in a colophon to 1489, is one of the three known fifteenth-century copies of a rare vernacular cosmography originally composed in verse under the title "Image du Monde" (The Mirror of the World) in Lorraine dialect ca. 1245-46. The manuscript provides descriptions of the seven liberal arts along with astronomical theories, especially about the earth, the creatures that inhabit it, and its movements within the universe. Each one of the liberal arts is illustrated with a small miniature in grisaille, and extraordinary geometric astronomical diagrams recur throughout the book. The importance of W.199 is both textual and pictorial. Illuminated by followers of Willem Vrelant, active in Bruges 1454-1481, the manuscript reveals affinity of format and content with a 1464 copy of the Mirror of the World made in Bruges (London, British Library, Royal 19 A.IX). For full description, see http://thedigitalwalters.org/Data/WaltersManuscripts/html/W199/description.html

Pages

Page 266
Needs Review

Page 266

desseruy lait envers lui et voit tout et cha et la. Il voit par tout comme celui qui a tous biens en sa garde dont vous povez prendre example par aulcuns quant vous le oves parler que tous ceulx cui les racompte si oient toute sa parole. Pluseurs gens lentendent tout en semble et en une seule heure chascun ot toute la paro le. Pareillement vous povez entendre dieu estre par tout et regnant partout et en tous lieux est tantost Et la clarte qui de lui naist enlumine toutes choses et cha et la et aussi tost lune comme laultre. Exam ple se vous mettez entour pluseurs choses une lumie re aussi tost yra la resplendeur sur celle qui sera deca sur celle qui sera de la. Quant telles besongues ont pareille vertu trop plus en doit avoir celui qui tout fist et crea et qui tous a dedens lui. Son paradis se estend par tout comme celui qui de tout est seigneur et maistre. En paradis sont tous les angeles et tous les archangeles et tous les sains qui devant dieu chantant tous ensemble gloires et loenges a tresgrant joie et consolation. Il nest nul qui puist comprendre ne coeur dhomme mortel ne poeut

Last edit over 1 year ago by Marie Richards
Page 267
Needs Review

Page 267

C.xxv.

entendre quest paradis. Et comment grant joie ceux y ont ausquelz nostre seigneur dieu lottroie. Le meilleur clerc de tout le monde et le plus soubtil et tout le mieulx parlant que oncques fut vivant en terre ne qui jamais y poeut estre a nul jour du monde et eult ung milier de langues parlans et chascune de ches langues parlast par soy et eult mil coeurs dedens son corps les plus soubtilz et les plus memoratifz que len pourroit ne prendre en tout le monde a choisir pour mieulx entendre et experiementer. Et che fut chose qui peust estre et qui advenir peust qui peussent venir ensemble en corps dhomme et puis peussent penser tousjours a tout le mieulx que ilz deussent a descripre et a deviser lestat de paradis et chascune langue si peust dire et declairer linti on de chascun coeur si ne pourroient ilz jamais en nulle maniere du monde dire ne racompter ne en parole ne en rime la miliesme partie de la grant joie que le plus povre de ceulx qui y sont ou seront y auront. Et honny soit qui la ne sera. Car ceulx qui seront en paradis ne voldroient pas estre tous

Last edit over 1 year ago by Marie Richards
Page 268
Needs Review

Page 268

les jours de monde sires et roys de toute la monarchie du monde terrien et quil en peust faire tous ses comman demens par ung si que il fut ung seul jour hors de pa radis. Car la est la vie pardurable et la est la parfaite et inestimable joie qui oncques fut ne jamais sera. La est chascune chose establie et certaine a tousjours mais sans fin et sans commenchement ne jamais ne fauldra ne jamais naura aulcune doubtance de mort ne de maladie de doleur dangoisse ne de paour ne de courroz ne de traveil ne de paine ne de povrete ne de chaitivete ne de nulle tribulation qui jamais lui puissent adve nir en nulle maniere du monde qui en paradis aura sa mansion. Ainchois y sera continuellement en joie en soulaz en leese en benevrete et en tous delices et biens pardurables et sans nulle fin. Et si aura plus de conso lation que nul ne sauroit penser estimer ne racompter tant y sceust son engin emploier pour entendre quest de paradis et denfer selon nostre declaration dessusditte Et avec che le firmament et les estoilles et les sept pla nettes. Je vous presente ya aprees la figure a laquelle vous pourez moult prouffiter se y volez appliquier vostre entendement

Last edit over 1 year ago by Marie Richards
Page 269
Needs Review

Page 269

C xxvi

[image: Title: Spheres of the firmament, Christ enthroned, and Evangelist symbols Form: Full-page miniature Text: Chi parle du celestiel paradis Label: Concentric spheres of the universe labeled from the center to the top: "Terre," "Yaue," "Air," "Feus," "Luna," "Mercurius," "Venus," "Sol," "Mars," "Jupiter," "Saturnus," "Firmamentum," "Celum nonu[m]," "Celum cristallinum," "Celum imperium"; names of the Evangelists are inscribed on the scrolls held by the symbols]

Last edit about 2 years ago by Marie Richards
Page 270
Needs Review

Page 270

Sensieut la recapitulation des choses A Tant nous metterons devant dittes fin a nostre livre. Lequel a son commenche ment parle de nostre seigneur dieu pour quoy il fourma le monde et pour quoy il ama lom me tant quil le fourma a sa samblance et lui donna povoir de faire bien et mal. Apres pour quoy il ne le fist tel quil ne peust pechier mortellement. Et com ment len trouva premierement les sept ars libe raulx et de leurs misteres. Puis parle des trois ma nieres de gens que les anciens philosophes poserent au monde. Comment clergie est renouvellee. et com ment elle euvre et que cest. Et comment elle se diver sifie en chascune de ses euvres. Aussi avey ouy de la faiture du monde. Et de la division des quatre elemens qui sont alenviron lesquelz se tiennent au firmament Et comment la terre se tient tout e[nmi?]y le firma ment. Si avez ouy de la petitite de la terre au re gard du ciel. Et aussi comment le soleil y fait so tour alenviron et les aultres planettes pareille. ment. Tout che avez vous ouy en la premiere par

Last edit over 1 year ago by Marie Richards
Displaying pages 266 - 270 of 293 in total