166v

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

59 revisions
Marie Richards at Sep 25, 2020 03:35 PM
jessehurlbut
jessehurlbut
jessehurlbut
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Marie Richards
Laura K. Morreale LLC

166v

A

et lavois dun home *bn* pres
cors de ceval de *sengl* ceste
*Mlt* aenlui orible beste
Et la coe dun olifant
.ii cornes dune onde de *gnt*
*dt* lune sor son dos abat
Tant *con* de lautre se *conbat*
Noirs es et beste *mlt* orible
en *aighe* et *entre* penible
Si *st* torel *qi* tot blou sont
*Qi* grosse teste et bouce ont
Si large *q* lafendeure
de lune oreille alautre dure
Cornes *qn* *viron* lui remuet
*Qnt* prise est *douot* ne lapeut
En ynde autres bestes ia
*con* apele mantocora
vis dome et .iii. oreilles ens
Li *st* en la bouche de dens
ex de chievre cors de lion
La coe dun escorpion
vois de serpent *qi* *pdous* cans
atrait et devore les gens
et es *plus* isnele dale
*Q* nest uns oisieus de voler
bues ia *qi* pies reons ont
et .iii. cornes en mi le front
une beste ia de bel cors
*con* apele monoceros
cort de ceval pies dolifant
teste de cerf vois clere et *grant*
coes hautes *con*porcel ont
et une corne en mi le front
*Qi* de longor a .iiii. pies
droite et ague *com*me [eipies?]
*Qnt* *qi* ele atraint de vant li
desront et depiete *parmi*
Se le est prise *par* nul engien
Si se laist morir de *desdaig*
Mais ele ne puet estre prise
fors *que* *par* une virge adevise
*bn* paree *conli* desceovre
et cele son giron hoevre
lors sen vient labeste *tatost*
a la pucele et sisendort
en son Giron *mlt* *simplemt*
et lors le *prant* on en dormant
unes *grans* bestes a en ynde
*trop* fieres [siont?] color ynde
et cleres taches *par*lor cors

B

*Qi* *st* sicreueses et fors
tygris en si les apele on
et corent de si *grt* randon
*Q* *qnt* li veneor isont
*p* *prandre* altres bestes *qi* *st*
Jamais diluec nescaperoient
Se *par* la voie ne getoient
Mireors voirre et *qnt* il *voient*
lor ymages si les *con*joient
et *quident* soient lor faon
Sivont entor et environ
et tant les defrotent as pies
*Q* [*quasses*?] les ont et brisies
et lors ne *troevent* riens iki
et cil sen escapent ensi
alcunes fois pensent ensi
*Quant* lor formes *voient* iki
et sovent *ensont* [sieipris?]
*con* les *pour*roit *prandre* t*tous* vis
Sica .i. autre beste encore
*con* apele le cassitore
*Q* *qnt* on le chace *pour* prandre
Sice castre as dens sans *atendre*
et laise a ceax ce *qui* *enquierent*
ensi asalvete se fierent
une petite beste ia
*comme* soris une boce a
*con* a pele muscaliet
cele *part* *sont* li arbre sec
*Qi* parlerent a alixandre
une beste ja salemandre
*Qi* enfu vit et sise paist
de cele une laine sivaist
*dont* on fait *ceintures* et dras
Sira unes soris *sigrans*
*comme* cas et fors et corans
Li liion *sont* en oriant
pies ont et coe [et?]pis *devant*
*Sont* *grant* force *plus* *caltre* beste
altiere jor vient ses *faons* [*paistre*?]
*Sicon* *resusciter* de mort
les ex tient [*overt*?] *quant* il dort
latrace deses pies des fait
A sacoe *quant* il sen vait
*pour* les veneors *qu* *pour* *prandre*
le chacent *pour* avoir et *vendre*
ne [*quirieve*?] homme petit ne *grant*
*Qant* on lasaut il se desfent
*Son* *maistre* *crient* *quant* bat .i. chien

C

166v

A

et lavois dun home *bn* pres
cors de ceval de *sengl* ceste
*Mlt* aenlui orible beste
Et la coe dun olifant
.ii cornes dune onde de *gnt*
*dt* lune sor son dos abat
Tant *con* de lautre se *conbat*
Noirs es et beste *mlt* orible
en *aighe* et *entre* penible
Si *st* torel *qi* tot blou sont
*Qi* grosse teste et bouce ont
Si large *q* lafendeure
de lune oreille alautre dure
Cornes *qn* *viron* lui remuet
*Qnt* prise est *douot* ne lapeut
En ynde autres bestes ia
*con* apele mantocora
vis dome et .iii. oreilles ens
Li *st* en la bouche de dens
ex de chievre cors de lion
La coe dun escorpion
vois de serpent *qi* *pdous* cans
atrait et devore les gens
et es *plus* isnele dale
*Q* nest uns oisieus de voler
bues ia *qi* pies reons ont
et .iii. cornes en mi le front
une beste ia de bel cors
*con* apele monoceros
cort de ceval pies dolifant
teste de cerf vois clere et *grant*
coes hautes *con*porcel ont
et une corne en mi le front
*Qi* de longor a .iiii. pies
droite et ague *com*me [eipies?]
*Qnt* *qi* ele atraint de vant li
desront et depiete *parmi*
Se le est prise *par* nul engien
Si se laist morir de *desdaig*
Mais ele ne puet estre prise
fors *que* *par* une virge adevise
*bn* paree *conli* desceovre
et cele son giron hoevre
lors sen vient labeste *tatost*
a la pucele et sisendort
en son Giron *mlt* *simplemt*
et lors le *prant* on en dormant
unes *grans* bestes a en ynde
*trop* fieres [siont?] color ynde
et cleres taches *par*lor cors