Pages
LIVRE DE JEAN IXIBELIN.
429
II trespassa en la terre d'Egypte 1 et fa port£ en Jerusalem et mis sous Monte Caltaire devant Golgatas 2 , de pr& son frere Godefrei ; sur laquel sepulture sen* escris ces vers :
Rex Bahfewintrs , Judas alter Machabeus, Spes patm, vigor acetone, virtus* utriusque; Queua formidabant, cui dona, tributa ferebant Cedar et Egyptus \ Dan ac homicida Damascus. Prob dolor! in modico clauditur hoc tumulo 5 .
Apr&& lui fu coronas Baudoyn de Bore 6 , que Ton apeloit en surnoo FAguiUon 7 , lequei regna xvni. & anr % en belle vie et en bone , et a la mort se rendi chanoine dou Sepukre, Apr6a lui fo coronas Fouque, qui fu gendre doudit Baudoyn; lequei regna xii. ans\ et morut devant Accre*, a la chace cTun lievre 10 , et fu ported en Jerusalem, Et apr&s lui regna Baudoyn son fiz t xx. ans c . Et apr&s lui regna Amauri son frere, xi. anz d . Et apr&s lui regna Baudoyn son fia, le mezel, xi. ans e ; et en sa vie fist il corroner le petit rei 11 qui avoit nom Baudoyn : fiz estoit dou marquis. En Taage des vn. rois 12 dessus dis, qui fu lxxxvi. anz 15 , furent les assises faites et establies. Et avant que la terre fust perdue en usoit Ton miaus que Ton ne peut orres £aire f : car noz les savons ass^s povrement; et ce que noz en savons> noz ne le savons que par oyr dire et par usage. Et nos tenonz 14 por assise ce que noz avons veu user come assise, disant que Ton entent que tel est celle assise , et que Ton ne set ce elle est fornie ou non ; mais Ton le dit 15 k nete conscience, selonc son 16 entendement. Moult en pooient miaus user etou vrer seurement ou reiaume de Jerusalem, ainz que la terre fust perdue, \k ou les assises estoient, si come il 17 devise ou prelogue de cest livre : et apr&s la terre perdue 18 , fu tot perdu. Et veirs 19 est que les anciens noz en laissierent ass^s de leur science. Le rei Heymeri 20 de cuis noz trovons ou Livre dou Conquest g , que le rei Amauri 21 recbata 22 de la prison de Domas, qui estoit un povre vallet et gentis-
1 Au royaume de Egipte. d. b. Au royaume de Chipre. t. — 2 Galgota. t. — 5 Virtus n'est pas dans b. — 4 Virtutis quia quern formidabant timebant, tributa faciebant , dum Ceesar Egiptus. t. — 5 On lit dans le manuscrit de Venise, au lieu de spes patriot, spes partue; au lieu de vigor, jugor : le toot virtus qui suit est pass£. Au lieu de dona, on lit danat; et pour ferebant,fedebant; puis Cesar et Egittus hoc homicidam Damas cus. Pro dolor, etc. On lit dans d. e. t : Rex Balduinus, alter Judas Machabaus, spes patria, vigor ecclesim, virtutis quia quern formidabant timebant, tributa faciebant, dum Cesar, Egiptus ac homicida Damascus. Proh dolor! clauditur hoc tumulo. Roy Bauduin second, Judas Machabe'e, esperance dou pays, vigour de Tyglise, la vertu de tons duquel fermissoient , a cui tuit rendoient don, et presens portoient ceaus de Cesar et de Dam en Egipte, Domas homecide. Alias! quel doulour! en poi iore est sur lui chose ceste sepulture, b. — 6 Dou Bourc. d. b. t. — 1 LAquellon. t. — 8 i3. ans. b. d. b. t. — 9 Acres, d. b. t. Acre. b. — 10 Dou lievre. d. e. t. — 11 Son fils le petit roi. d. b. t. — 12 Dou marquis. En Yaage de 7. ans roys. t. — 15 26. ans. d. t. — 14 Tenoz. A . — 15 Maw on ne doit. b. — l6 Nostre. d. e. t. — 17 Si com je. t. — 18 Perdu, a. Et a perdre la terre. b. — 19 Voirs. b. d. b. t. — 20 H aimer i. b. Neimeri. d. Heimeri. e. Aimeri. t. — 21 Neimeri. d. Heimeri. b. Ai meri. t. — 22 Fa rachete 1 . t*
* De P&ques 1118 au 11 aout 1 i3i.
* Du i4 septembre n3i au i3 novembre 11 44 c De Noel 11 44 au 10 ffcvrier 116a.
4 Du 28 fevrier 1 162 au 1 1 juillet 1 173. Du i5 juillet 1173 au 16 mars 11 85. Plusieurs de ces dates ne correspondent pas exactement avec le nombre d'annees assignees par Ibelin aux regnes de ces princes.
' Voir dans llntroduction ce qui a et£ dit sur ce chapitre du livre d'Ibelin.
1 II s'agit ici d'Amaury H, roi de Jerusalem et de Chypre. Aucun bistorien ne fait mention de sa capti-
vity a Damas. Le Livre da Conquest dont Ibelin ex trait ce qui suit, £tait, comme le montre cette citation, une histoire de la conqu^te de Jerusalem, et non le regis tre du partage des terres , ainsi que le titre semble Tindi quer. Cette histoire n'est point celle de Guillaume de Tyr, puisque cet ecrivain interrompt son r£cit au r&gne de Baudouin IV, en 1 183. Aucun historien ne rapportant sur Amaury II les particularity qui se trouvent dans ce chapitre, il faut en conclure que , malgre le grand nombre d'historiens des Croisades que nous possedons , Tou vrage du plus accr&lit£ d'entre eux, le livre qu Ibelin cite comme si chacun devait le connaitre, n existe plus.
Di
430 ASSISES DE LA HAUTE COUR.
hom , puis ot il toz les offices dou reiaume, d6s la chamberlainie jusque k la co nestablie 1 , et puis fu il roi des deus reiaumes, premierement de Chipre et puis de Surie, et ambedeus 2 les gouverna bien et sagement jusque a la mort : il sot miaus les uz et les assises 3 que nul autre, se tesmoingnent ciaus qui le virent, et moult les avoit en memoire. Mais mesire Raou de Thabarie 4 estoit plus soutil de lui, si que ledit roi pria moult mesire Raou 5 , ainz que il fust mau de lui, que il vosist que entre eaus deus et autres deus vavassors 6 , feiscent escrire 7 et renouveler les assises, et diseit ledit rei que il entendeit que il les recordereit moult bien, si que poi en faudreit 8 . Mesire Raou respondi que de ce que il saveit ne fereitil ji son pareill nul borgeis ne nul bas home 9 letr6. Et tot ce que je en ais dit et fait, se je en aucune chose ais failli ou mespris 10 , je pri a toz ciaus qui le liront 11 que il prient nostre Seignor que il , par sa douce 12 mescricorde, conduie les devans dis et mei meismes et toz Crestiens k veraie repentance et k droite confession et k parfaite peneance et k honorable fin. Amen 15 .
1 Constdblie. e. d. — *Et arts 2. d. e. — 5 Dou reaume de Jerusalem, b. — 4 Mesire Raul de Barach. b. Dans d. et e. le mot Barach est £crit k la marge en Venture du temps. — 6 Le devant dit Raoul. b. d. e. t.
— 6 Et entre autres deus vavassours. d. e. t. — 7 Escire. A. — 8 Deffaudroit. d. e. t. — 9 Sage home. d. e. t.
— 10 b. d. b. t. Or mesere. a. — u Qui ce orront. b. d. e. t. — 12 d. e. t. — 13 Apr£s ce chapitre, le manus crit de Venise en donne un autre , qui a pour rubrique : Vous aye's oy devant content on deit coroner le rei; cest assaveir quant il est daage, aprks la mort de son pere ou de sa mere ou de celui qui a le reiaume par irritage. Et or orris quant les enfanz demorrent merme Saage, que Von deit dire et faire. Les details per sonnels que contient ce chapitre, ou il est traits de la r£gence du royaume, ne permettent pas de douter qu'Ibelin en soit 1'auteur; cependant nous ne pouvions pas le laisser k la place que le copiste du manus crit de Venise lui a donn£e , c est-k-dire entre un chapitre qui a pour titre : Ce est le dereain chapitle de cest livre, et une table des mati&res; d'un autre cot6, il ne nous £tait pas possible de 1'intercaler dans le texte de 1'ouvrage, car ces mots de la rubrique : Vous avis oy devant coment on deit coroner le rei, nous auraient forces de le placer entre les chapitres vn et vni , dans un endroit ou il n'est aucunement ques tion de bailliage, et ou ce chapitre aurait rompu 1'ordre des id6es. Nous nous sommes done d£cid£s i le rejeter dans 1'Appendice, a c6t£ d autres documents politiques, qui, par les matures qui y sont traitdes, ont de 1'analogie avec ce chapitre.
FIN DU LIVRE DE JEAN D'fBELIN.
Digitized by
TABLE
DES
PRINCIPAUX CHAPITRES DISTRIBUtiS EN QUATRE LIVRES 1 .
LE PREMIER.
Le prologe i
Coment doiveni savor les assises v
Goment doit couronner le roy vii ,
Coment doivent estre les seignors e les barons , vm
Goment on doit demander consil . xi
Coment on doit pladoier en court # xxn
Quel bon pladeour doit estre. ...... xxvi
Coment on doit avor jour & clain.. tuii
Les fuitess principals xxxni
Les atentes aprfes les fuites . xurc
Quant les parties sunt ajourn£s un
Qui met sus malfeite & atre doit respondre . lxii
De nouvele desasine Lxm
Coment on doit prover la negative . . . . lxvi
Coment on doit prove en la Haute Count lxviii
Quel gens pevent porter garentie en court lxxi
Coment on peut enpachier garens Lxxnn
Coment garent vif porte garentie pour mort lxxviii
Qui cognot deite & la presence du seignor lxxvihi
Quels choses tot le jour lxxx
Desquels choses il a bataille lxxxi
LE SEGOUNT.
Murtre de tutes magnieres . lxxxii
Qui se claime d'oume qui est en fers lxxxi x
De murtre apel xci
Qui s'en clame de multre et d'oumecide xcn
D'un hume osis peit avoir batalies xcm
De traisoun de totes magnieres xcv
Des armes des champiouns . ci
Quans jurs a de fere batailie cm
De rap et de briseure cim
De forse cvn
Du pere et de deus freres qui veont batalie cix
Qui viet la court faucer cx
LE TIERS.
Coment les assises se tiegnent cxi
Des bestes restives cxn
1 Nous avons ajout£ ce tilre qui ne se trouve pas dans le manuscrit. Cette table est de deux ecritures di£Terenles, qui sont Tune et Tautre moins anciennes que celle du texte de I'ouvrage.
Digitized by
452 TABLE DES PRINCIPAUX CHAPITRES.
De cop apparent cxin
De chevalier arrest^ qui doit dire cxv
De plegerie cxvii
De la chose prestie que Ton pert cxix
De chose mal atir^e - cxxxi
Desclaf ou d'esclave mesel cxxxii
Qui non a gaige ne plege ne garans cxxxin
A qui se doivent clamer les soudoyers cxxxiin
Qui veult achetter chose sans crieur ordonn£ cxxxvm
Vendre bestes sans enchantement cxxxix
De ligesse par Tassise cxl
Dons de fiefs que les seigneurs donnent cxli
Qui alienne son fief sans assise cxliii
Que puet faire le conquereur du fief cxliiii
Des eschoites des fiefz , cxlviii
Du fief que le seigneur encombre clviii
Bailliaige des fiefz, * clxx
De quoy les femmes doivent le mariaige clxxvii
Commande des fiefz • clxxx
Estreement des fiefz clxxxi
Desmembrement des fiefz . . . . . clxxxii
Change des fiefz . . . clxxxiii
Perde des fiefz clxxxiiii
Vente des fiefz clxxxv
Desheritemens d'ommes cxc
Forjuement d'ommes cxcn
LE QUART.
Le sairement de chief seigneur. cxcm
Sairement de bail cxcnn
Lommaige aux homines au seigneur.. cxcv
La ligesse des hommes cxcvn
Se le seigneur ne fait son devoir h ses hommes ccm
De foy mentie ccvi
Qui fait justice en aultrui terre ccvii
De conjuremens • ccix
De pourter armes contre le seigneur non faillant ccxi
De semonces ccxn
Les services que les hommes doivent * ccxvn
Semonce de mari et femes. . . • » ccxxvn
Qui marie femme de seigneur sans congte ccxxxi
Destendre seigneur pour la paye de iomme ccxxxrai
De sairement des fiefs ccxli
Quant seigneur ne tient esgart de court ; ccxlii
Commande de fief seigneur, semonce de seigneur ccxlv
Devise de terres , . ccxlvii
Les choses que le seigneur delivre sans clamour ccxlviu
Vendre fi£ de sa femme ccxux
Entrequittement du seigneur et homme .... ccl
Establissemens de villains ccli
Les offices principaulx cclvi
Les services que les terres de Jerusalem doivent cclx
FIN DE LA TABLE.
Digitized by